
.
ਨੀਯਤ ਮੇਰੀ ਸਾਫ ਰਹੇ, ਦੁਆ ਏਹੇ ਮੰਗਣ ਆਈ
I came asking for this prayer alone — may my intentions remain pure.

niyat meri saaf rahe, dua ehe mangan aayi


ਨੀਯਤ (niyat) = intention / inner motive
ਮੇਰੀ (meri) = my
ਸਾਫ (saaf) = pure / clean
ਰਹੇ (rahe) = remain
ਦੁਆ (dua) = prayer
ਏਹੇ (ehe) = this
ਮੰਗਣ (mangan) = to ask for
ਆਈ (aayi) = came
The line expresses a prayer for inner purity rather than external gain. The focus is on maintaining sincerity and cleanliness of heart in one’s relationship with the Divine.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਜੋ ਤਨੂੰ ਭਾਉਂਦਾ ਏ, ਮੈਂ ਉਹੀ ਅੱਜ ਮੰਗਣ ਆਈ
ਨੀਯਤ ਮੇਰੀ ਸਾਫ ਰਹੇ, ਦੁਆ ਏਹੇ ਮੰਗਣ ਆਈ
ਨੀਯਤ ਮੇਰੀ ਸਾਫ ਰਹੇ, ਦੁਆ ਏਹੇ ਮੰਗਣ ਆਈ
niyat meri saaf rahe, dua ehe mangan aayi
Translation*
I came asking for this prayer alone — may my intentions remain pure.
Word by Word Translation*
ਨੀਯਤ (niyat) = intention / inner motive
ਮੇਰੀ (meri) = my
ਸਾਫ (saaf) = pure / clean
ਰਹੇ (rahe) = remain
ਦੁਆ (dua) = prayer
ਏਹੇ (ehe) = this
ਮੰਗਣ (mangan) = to ask for
ਆਈ (aayi) = came
Literal Translation*
Intentions mine pure remain — prayer this to ask came.
Explanation*
The line expresses a prayer for inner purity rather than external gain. The focus is on maintaining sincerity and cleanliness of heart in one’s relationship with the Divine.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

