
.
ਛੋਟੀ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਵੱਡਾ ਪਰਛਾਵਾਂ, ਜੀਹਨੂੰ ਮਾਏ ਫਿਕਰ ਆਖਦੇ
O mother, what people call worry is the large shadow of a small thing.

chhoti cheez da vadda parchhaavaan, jihnu maaye fikar aakhde


ਛੋਟੀ (chhoti) = small
ਚੀਜ਼ (cheez) = thing
ਦ ਾ (da) = of
ਵੱਡਾ (vadda) = large
ਪਰਛਾਵਾਂ (parchhaavaan) = shadow
ਜੀਹਨੂੰ (jihnu) = which
ਮਾਏ (maaye) = O mother
ਫਿਕਰ (fikar) = worry / anxiety
ਆਖਦੇ (aakhde) = call
The line points out the deceptive nature of worry. A small issue can cast a disproportionately large shadow in the mind, making it appear far bigger than it truly is. Worry magnifies things beyond their actual size and reality, causing unnecessary mental burden.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਛੋਟੀ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਵੱਡਾ ਪਰਛਾਵਾਂ, ਜੀਹਨੂੰ ਮਾਏ ਫਿਕਰ ਆਖਦੇ
ਛੋਟੀ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਵੱਡਾ ਪਰਛਾਵਾਂ, ਜੀਹਨੂੰ ਮਾਏ ਫਿਕਰ ਆਖਦੇ
chhoti cheez da vadda parchhaavaan, jihnu maaye fikar aakhde
Translation*
O mother, what people call worry is the large shadow of a small thing.
Word by Word Translation*
ਛੋਟੀ (chhoti) = small
ਚੀਜ਼ (cheez) = thing
ਦਾ (da) = of
ਵੱਡਾ (vadda) = large
ਪਰਛਾਵਾਂ (parchhaavaan) = shadow
ਜੀਹਨੂੰ (jihnu) = which
ਮਾਏ (maaye) = O mother
ਫਿਕਰ (fikar) = worry / anxiety
ਆਖਦੇ (aakhde) = call
Literal Translation*
The large shadow of a small thing — which, O mother, they call worry.
Explanation*
The line points out the deceptive nature of worry. A small issue can cast a disproportionately large shadow in the mind, making it appear far bigger than it truly is. Worry magnifies things beyond their actual size and reality, causing unnecessary mental burden.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

