
.
ਗੱਲਾਂ ਤੇਰੀਆਂ ਮੈਂ ਰਹਾਂ ਸੁਣਦੀ
I keep listening to Your words.

gallaan teriyaan main rahaan sundi


ਗੱਲਾਂ (gallaan) = words / conversations / sayings
ਤੇ ਰੀਆਂ (teriyaan) = Your
ਮੈਂ (main) = I
ਰਹਾਂ (rahaan) = keep / continue
ਸੁਣਦੀ (sundi) = listening
The line expresses a state of loving attentiveness toward the Beloved. The seeker finds nourishment, guidance, and joy in continually listening to the words, teachings, and expressions of the Beloved.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਗੱਲਾਂ ਤੇਰੀਆਂ ਮੈਂ ਰਹਾਂ ਸੁਣਦੀ
ਵੇ ਮਿਲਣੀ ਪਿਆਰਾਂ ਦੀ ਦੇ, ਸੁਪਨੇ ਰਹਾਂ ਬੁਣ ਦੀ
ਗੱਲਾਂ ਤੇਰੀਆਂ ਮੈਂ ਰਹਾਂ ਸੁਣਦੀ
gallaan teriyaan main rahaan sundi
Translation*
I keep listening to Your words.
Word by Word Translation*
ਗੱਲਾਂ (gallaan) = words / conversations / sayings
ਤੇਰੀਆਂ (teriyaan) = Your
ਮੈਂ (main) = I
ਰਹਾਂ (rahaan) = keep / continue
ਸੁਣਦੀ (sundi) = listening
Literal Translation*
Your words I keep listening to.
Explanation*
The line expresses a state of loving attentiveness toward the Beloved. The seeker finds nourishment, guidance, and joy in continually listening to the words, teachings, and expressions of the Beloved.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

