
❤️ Loved by 0 souls
ਪਾਵਹੁ ਤੇ ਪਾਵਹੁ ਤੇਲ ਨੀ ਅੜੀਓ, ਮਿਲ ਕਰ ਪਾਵਹੁ ਤੇਲ

O dear friends, apply the sacred oil together in preparation.


paavhu te paavhu tel ni adiyo, mil kar paavhu tel

ਪਾਵਹੁ (paavhu) = apply / place | ਤੇ (te) = and | ਪਾਵਹੁ (paavhu) = apply | ਤੇਲ (tel) = oil | ਨੀ (ni) = O | ਅੜੀਓ (adiyo) = dear friends / companions | ਮਿਲ ਕਰ (mil kar) = together | ਪਾਵਹੁ (paavhu) = apply | ਤੇਲ (tel) = oil

Apply and apply oil, O friends — together apply oil.

The line draws from bridal preparation rituals. Spiritually, it symbolizes collective preparation, purification, and readiness for Divine union.
* All Marked with a Star are Ai Translations
ਪਾਵਹੁ ਤੇ ਪਾਵਹੁ ਤੇਲ ਨੀ ਅੜੀਓ, ਮਿਲ ਕਰ ਪਾਵਹੁ ਤੇਲ
paavhu te paavhu tel ni adiyo, mil kar paavhu tel
Translation*
O dear friends, apply the sacred oil together in preparation.
Word by Word Translation*
ਪਾਵਹੁ (paavhu) = apply / place | ਤੇ (te) = and | ਪਾਵਹੁ (paavhu) = apply | ਤੇਲ (tel) = oil | ਨੀ (ni) = O | ਅੜੀਓ (adiyo) = dear friends / companions | ਮਿਲ ਕਰ (mil kar) = together | ਪਾਵਹੁ (paavhu) = apply | ਤੇਲ (tel) = oil
Literal Translation*
Apply and apply oil, O friends — together apply oil.
Explanation*
The line draws from bridal preparation rituals. Spiritually, it symbolizes collective preparation, purification, and readiness for Divine union.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਸਾਹਾ ਆਇਆ ਮੇਰਾ ਨੀ ਸਖੀਓ, ਵੇਖ ਸੰਜੋਗਾਂ ਦਾ ਖੇਲ
ਗਾਵਹੁ ਤੇ ਗਾਵਹੁ ਸੋਹਿਲੇ ਨੀ ਸਖੀਓ, ਹੋਣਾ ਸੱਜਣ ਸਿਉ ਮੇਲ
ਪਾਵਹੁ ਤੇ ਪਾਵਹੁ ਤੇਲ ਨੀ ਅੜੀਓ, ਮਿਲ ਕਰ ਪਾਵਹੁ ਤੇਲ
ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰੀ ਜੰਜ ਨੀ ਸਖੀਓ, ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰਾ ਮੇਲ
ਵੇਖ ਸੰਜੋਗਾਂ ਦਾ ਖੇਲ ਨੀ ਸਖੀਓ, ਵੇਖ ਸੰਜੋਗਾਂ ਦਾ ਖੇਲ

