top of page

.
ਤੂੰ ਟੁੱਟਕੇ ਵੀ ਸਾਬਤ ਰਹਿਓਂ, ਕਿਨ ਸੀ ਤੂੰ ਘੜਿਆ
Even after being broken, you remained whole and intact — who was it that fashioned you?
00:00 / 00:06

tu tuttke vi saabat rahiyon, kin si tu gharria


ਤੂੰ (tu) = you
ਟੁੱਟਕੇ (tuttke) = having broken / after being broken
ਵੀ (vi) = even
ਸਾਬਤ (saabat) = whole / intact / complete
ਰਹਿਓਂ (rahiyon) = remained
ਕਿਨ (kin) = by whom / who
ਸੀ (si) = was
ਤੂੰ (tu) = you
ਘੜਿਆ (gharria) = fashioned / shaped / molded
The line expresses wonder at a person whose inner integrity remains unbroken despite suffering, hardship, or trials. It asks what extraordinary source or maker shaped such a resilient and spiritually grounded being.
Gurdaspur, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਤੂੰ ਟੁੱਟਕੇ ਵੀ ਸਾਬਤ ਰਹਿਓਂ, ਕਿਨ ਸੀ ਤੂੰ ਘੜਿਆ
bottom of page

