
.
ਅਖੇ ਸੱਜਣਾ ਦੇ ਨਾਲ ਵਸਣਾ, ਜਗ ਸਾਰਾ ਹੀ ਛੱਡ ਆਈ
It said, "Dwell with the Beloved," and so I left the entire world behind.

akhe sajjna de naal vasna, jag saara hi chhadd aayi


ਅਖੇ (akhe) = said / says
ਸੱਜਣਾ (sajjna) = beloved
ਦ ੇ ਨਾਲ (de naal) = with
ਵਸਣਾ (vasna) = to dwell / live
ਜਗ (jag) = world
ਸਾਰਾ (saara) = entire
ਹੀ (hi) = indeed / completely
ਛੱਡ (chhadd) = leave
ਆਈ (aayi) = came having left / left behind
The line describes the response to the Divine call. Once the heart recognizes its true home with the Beloved, worldly attachments lose their hold. The emphasis is not necessarily on physically leaving the world, but on inwardly releasing attachment and choosing the companionship of the Divine above all else.
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਕੋਈ ਤੇਰੀ ਅਮਾਨਤ ਸੀ, ਮੈਂ ਦਰ ਤੇਰੇ ਲੈ ਆਈ
ਅਖੇ ਸੱਜਣਾ ਦੇ ਨਾਲ ਵਸਣਾ, ਜਗ ਸਾਰਾ ਹੀ ਛੱਡ ਆਈ

