
.
ਧੂੜੀ ਤੇਰੀ ਮੈਂ ਮਸਤਕ ਲਾਵਾਂ, ਨੀ ਉੱਚੀਆਂ ਪ੍ਰੀਤਾਂ ਵਾਲੀਏ
I place Your dust upon my forehead, O One of exalted love.

dhoori teri main mastak laavaan, ni uchchian preetaan waaliye


ਧੂੜੀ (dhoori) = dust
ਤੇਰੀ (teri) = Your
ਮੈਂ (main) = I
ਮਸਤਕ (mastak) = forehead
ਲਾਵਾਂ (laavaan) = place / apply
ਨੀ (ni) = O
ਉੱਚੀਆਂ (uchchian) = lofty / exalted / high
ਪ੍ਰੀਤਾਂ (preetaan) = loves / expressions of love
ਵਾਲੀਏ (waaliye) = O one possessing
The line expresses deep reverence, humility, and devotion. Placing the Beloved's dust upon one's forehead symbolizes considering oneself blessed by even the smallest connection with the Divine. The phrase "ਉੱਚ ੀਆਂ ਪ੍ਰੀਤਾਂ ਵਾਲੀਏ" praises the exalted and pure nature of Divine love, which lifts and transforms those who receive it.
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਧੂੜੀ ਤੇਰੀ ਮੈਂ ਮਸਤਕ ਲਾਵਾਂ, ਨੀ ਉੱਚੀਆਂ ਪ੍ਰੀਤਾਂ ਵਾਲੀਏ

