
.
ਵਿਚ ਚੁੱਪ ਦੇ ਇਕ ਆਵਾਜ਼ ਆਈ, ਬਾਹਰੀ ਤੜਪ ਵਿਚ ਕੁਝ ਨਾ ਸੁਝਦਾ ਵੇ
Within the silence, a voice arose; in outward restlessness nothing can truly be understood.

vich chupp de ik awaaz aayi, baahri tadap vich kujh na sujhda ve


ਵਿਚ (vich) = within
ਚੁੱਪ (chupp) = silence
ਦੇ (de) = of
ਇਕ (ik) = one / a
ਆਵਾਜ਼ (awaaz) = voice
ਆਈ (aayi) = came
ਬਾਹਰੀ (baahri) = outward / external
ਤੜਪ (tadap) = restlessness / agitation / longing
ਵਿਚ (vich) = in
ਕੁਝ (kujh) = anything
ਨਾ (na) = not
ਸੁਝਦਾ (sujhda) = becomes clear / understood
ਵੇ (ve) = O!
The line suggests that true inner guidance is heard only in silence. When the consciousness remains outwardly restless and distracted, spiritual clarity cannot arise.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਵਿਚ ਚੁੱਪ ਦੇ ਇਕ ਆਵਾਜ਼ ਆਈ, ਬਾਹਰੀ ਤੜਪ ਵਿਚ ਕੁਝ ਨਾ ਸੁਝਦਾ ਵੇ
ਰਹੀਏ ਹਾਜ਼ਰ ਹਜ਼ੂਰ ਜੇ ਸੱਜਣਾ ਦੇ, ਦੀਵਾ ਤਾਂ ਹਨੇਰੇ ਦਾ ਬੁਜਦਾ ਵੇ
ਪੰਜੇ ਦਰਾਂ ਵਿਚ ਕਰੇ ਅਨੰਦ ਵਾਸਾ, ਤੇ ਬਾਗ਼ ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਅੰਦਰ ਖਿੜਦਾ ਵੇ
ਵਿਚ ਚੁੱਪ ਦੇ ਇਕ ਆਵਾਜ਼ ਆਈ, ਬਾਹਰੀ ਤੜਪ ਵਿਚ ਕੁਝ ਨਾ ਸੁਝਦਾ ਵੇ
vich chupp de ik awaaz aayi, baahri tadap vich kujh na sujhda ve
Translation*
Within the silence, a voice arose; in outward restlessness nothing can truly be understood.
Word by Word Translation*
ਵਿਚ (vich) = within
ਚੁੱਪ (chupp) = silence
ਦੇ (de) = of
ਇਕ (ik) = one / a
ਆਵਾਜ਼ (awaaz) = voice
ਆਈ (aayi) = came
ਬਾਹਰੀ (baahri) = outward / external
ਤੜਪ (tadap) = restlessness / agitation / longing
ਵਿਚ (vich) = in
ਕੁਝ (kujh) = anything
ਨਾ (na) = not
ਸੁਝਦਾ (sujhda) = becomes clear / understood
ਵੇ (ve) = O!
Literal Translation*
Explanation*
The line suggests that true inner guidance is heard only in silence. When the consciousness remains outwardly restless and distracted, spiritual clarity cannot arise.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

