
.
ਧੂੜ ਘਟੇ ਦਾ ਵਪਾਰ ਰਹੀ ਕਰਦੀ, ਲਾਲਾਂ ਦਾ ਅੱਜ ਕਰਨ ਆਈ
I had been trading in dust and pebbles; today I have come to trade in rubies.

dhoor ghatte da vapaar rahi kardi, laalaan da ajj karan aayi


ਧੂੜ (dhoor) = dust
ਘਟੇ (ghatte) = pebbles / small stones
ਦਾ (da) = of
ਵਪਾਰ (vapaar) = trade / business
ਰਹੀ ਕਰਦੀ (rahi kardi) = kept doing
ਲਾਲਾਂ (laalaan) = rubies / precious jewels
ਦਾ (da) = of
ਅੱਜ (ajj) = today
ਕਰਨ (karan) = to do
ਆਈ (aayi) = came
The line contrasts worldly pursuits with spiritual treasures. As Baba Ji often explains, people spend their lives collecting things of little lasting value, mistaking dust for treasure. The seeker now realizes the difference and has come to seek the true jewels of Divine love, truth, wisdom, and spiritual wealth.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਗਲੀਆਂ ਜੱਗ ਦੀਆਂ ਸਭ ਛਾਣ ਕੇ, ਮੈਂ ਅੱਜ ਤੇਰੀ ਗਲੀ ਆਈ
ਧੂੜ ਘਟੇ ਦਾ ਵਪਾਰ ਰਹੀ ਕਰਦੀ, ਲਾਲਾਂ ਦਾ ਅੱਜ ਕਰਨ ਆਈ
ਧੂੜ ਘਟੇ ਦਾ ਵਪਾਰ ਰਹੀ ਕਰਦੀ, ਲਾਲਾਂ ਦਾ ਅੱਜ ਕਰਨ ਆਈ
dhoor ghatte da vapaar rahi kardi, laalaan da ajj karan aayi
Translation*
I had been trading in dust and pebbles; today I have come to trade in rubies.
Word by Word Translation*
ਧੂੜ (dhoor) = dust
ਘਟੇ (ghatte) = pebbles / small stones
ਦਾ (da) = of
ਵਪਾਰ (vapaar) = trade / business
ਰਹੀ ਕਰਦੀ (rahi kardi) = kept doing
ਲਾਲਾਂ (laalaan) = rubies / precious jewels
ਦਾ (da) = of
ਅੱਜ (ajj) = today
ਕਰਨ (karan) = to do
ਆਈ (aayi) = came
Literal Translation*
I kept doing business in dust and stones — today I came to deal in jewels.
Explanation*
The line contrasts worldly pursuits with spiritual treasures. As Baba Ji often explains, people spend their lives collecting things of little lasting value, mistaking dust for treasure. The seeker now realizes the difference and has come to seek the true jewels of Divine love, truth, wisdom, and spiritual wealth.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

