top of page
DSC02341.JPG

❤️ Loved by 0 souls

ਇਉਂ ਮੈਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਮੈਂ ਹੋਈ ਜਾਵਾਂ, ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ ਹੋਰ ਨਾਹਵਾਂ

00:00 / 00:06
  • Pastel Ocean Horizon

    In this way, I become without myself, the more I continue bathing.

  • Pastel Ocean Horizon

  • Pastel Ocean Horizon

    iyun main ton bina main hoi javaan, jiun jiun hor naahvaan

  • Pastel Ocean Horizon

    ਇਉਂ (iyun) = thus / in this way
    ਮੈਂ (main) = I
    ਤੋਂ ਬਿਨਾ (ton bina) = without
    ਮੈਂ (main) = myself / I
    ਹੋਈ ਜਾਵਾਂ (hoi javaan) = keep becoming
    ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ (jiun jiun) = the more and more
    ਹੋਰ (hor) = more
    ਨਾਹਵਾਂ (naahvaan) = I bathe

  • Pastel Ocean Horizon

    Thus I without myself become — as more and more I bathe.

  • Pastel Ocean Horizon

    The speaker describes the gradual dissolving of ego or separate identity through immersion in the beloved’s words. The more the speaker bathes in that spiritual river, the less the ordinary self remains.

* All Marked with a Star are Ai Translations

ਇਉਂ ਮੈਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਮੈਂ ਹੋਈ ਜਾਵਾਂ, ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ ਹੋਰ ਨਾਹਵਾਂ

iyun main ton bina main hoi javaan, jiun jiun hor naahvaan

Translation*

In this way, I become without myself, the more I continue bathing.

00:00 / 00:06

Word by Word Translation*

ਇਉਂ (iyun) = thus / in this way
ਮੈਂ (main) = I
ਤੋਂ ਬਿਨਾ (ton bina) = without
ਮੈਂ (main) = myself / I
ਹੋਈ ਜਾਵਾਂ (hoi javaan) = keep becoming
ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ (jiun jiun) = the more and more
ਹੋਰ (hor) = more
ਨਾਹਵਾਂ (naahvaan) = I bathe

Literal Translation*

Thus I without myself become — as more and more I bathe.

Explanation*

The speaker describes the gradual dissolving of ego or separate identity through immersion in the beloved’s words. The more the speaker bathes in that spiritual river, the less the ordinary self remains.

Baba ji Explanation

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

Gradient Color Blur

ਤੂੰ ਕਲ ਪੁੱਛਦੀ ਸੈਂ ਮਾਏ, ਮੈਂ ਨੈਣ ਮੁੰਦ ਕਿੱਧਰ ਜਾਵਾਂ

ਓਹਦੇ ਬੋਲ ਨਦੀਆਂ ਨੀ ਮਾਏ, ਮੈਂ ਨਿੱਤ ਨਿੱਤ ਨਹਾਉਣ ਜਾਵਾਂ

ਇਉਂ ਮੈਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਮੈਂ ਹੋਈ ਜਾਵਾਂ, ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ ਹੋਰ ਨਾਹਵਾਂ

More Lines From Above Dharna

Abstract Gradient Sculpture

ਤੂੰ ਕਲ ਪੁੱਛਦੀ ਸੈਂ ਮਾਏ, ਮੈਂ ਨੈਣ ਮੁੰਦ ਕਿੱਧਰ ਜਾਵਾਂ

Yesterday you asked me, O mother, where I go when I close my eyes.

00:00 / 00:14
View More

756 - January 11, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

1

January 11

Abstract Gradient Sculpture

ਓਹਦੇ ਬੋਲ ਨਦੀਆਂ ਨੀ ਮਾਏ, ਮੈਂ ਨਿੱਤ ਨਿੱਤ ਨਹਾਉਣ ਜਾਵਾਂ

His words are like rivers, O mother; I go daily to bathe in them.

00:00 / 00:14
View More

756 - January 11, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

2

January 11

Abstract Gradient Sculpture

ਇਉਂ ਮੈਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਮੈਂ ਹੋਈ ਜਾਵਾਂ, ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ ਹੋਰ ਨਾਹਵਾਂ

In this way, I become without myself, the more I continue bathing.

00:00 / 00:14
View More

756 - January 11, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

3

January 11

bottom of page