
❤️ Loved by 0 souls
ਰਹਿੰਦਾ ਘਰ ਨਸ਼ਿਆਇਆ ਮੇਰਾ, ਜਦੋਂ ਦੇ ਘਰੋਂ ਧੂਤ ਤੁਰ ਗਏ

My inner home has remained intoxicated ever since the spiritually intoxicated ones departed from the home.


rehnda ghar nashiaaia mera, jadon de gharon dhoot tur gaye

ਰਹਿੰਦਾ (rehnda) = remains | ਘਰ (ghar) = home / inner home | ਨ ਸ਼ਿਆਇਆ (nashiaaia) = intoxicated / spiritually absorbed | ਮੇਰਾ (mera) = my | ਜਦੋਂ ਦੇ (jadon de) = since the time when | ਘਰੋਂ (gharon) = from the home | ਧੂਤ (dhoot) = spiritually intoxicated beings / mystics absorbed in divine love | ਤੁਰ ਗਏ (tur gaye) = departed / left

My home remains intoxicated — since from the home the intoxicated ones departed.

The line expresses the lingering spiritual intoxication left behind by saints or lovers of the Divine. Even after their departure, their presence and fragrance continue transforming the atmosphere of the heart and home.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਰਹਿੰਦਾ ਘਰ ਨਸ਼ਿਆਇਆ ਮੇਰਾ, ਜਦੋਂ ਦੇ ਘਰੋਂ ਧੂਤ ਤੁਰ ਗਏ

