top of page

.
ਕੰਨੀ ਬੋਲ ਪਵੇ, ਮੈਂ ਵੀ ਜਾਵਾਂ ਘਰੇ, ਕੰਨੀ ਬੋਲ ਪਵੇ..
If even a whisper reaches my ear, I too would return home.
00:00 / 00:06
756 - January 11, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

kanni bol pave, main vi javaan ghare, kanni bol pave


ਕੰਨੀ (kanni) = into the ear
ਬੋਲ (bol) = word / call / utterance
ਪਵੇ (pave) = may fall / may reach
ਮੈਂ (main) = I
ਵੀ (vi) = too
ਜਾਵਾਂ (javaan) = may go
ਘਰੇ (ghare) = home
ਕੰਨੀ (kanni) = into the ear
ਬੋਲ (bol) = word / call
ਪਵੇ (pave) = may fall / may reach
The speaker waits for even the smallest call or sign from the beloved. “ਘਰ” (home) carries both literal and spiritual meaning, suggesting return to one’s true place, source, or inner belonging.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਜੀਅ ਤੇ ਕਰਦਾ ਰਹੇ, ਹੋਣ ਖਾਹਿਸ਼ਾਂ ਪਰੇ, ਜੀਅ ਤੇ ਕਰਦਾ..
ਕੰਨੀ ਬੋਲ ਪਵੇ, ਮੈਂ ਵੀ ਜਾਵਾਂ ਘਰੇ, ਕੰਨੀ ਬੋਲ ਪਵੇ..
More Lines From Above Dharna
bottom of page

