top of page
DSC02341.JPG

.

ਮੇਰਾ ਵਰ ਤੇ ਤੂੰ ਵੇ ਸੱਜਣਾ, ਸਦਾ ਸਲਾਮਤ ਜਿਹੜਾ

00:00 / 00:06

764 - February 15, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

  • Pastel Ocean Horizon

    mera var te tu ve sajjna, sada salaamat jihda

  • Pastel Ocean Horizon

  • Pastel Ocean Horizon

    ਮੇਰਾ (mera) = my
    ਵਰ (var) = bridegroom / husband
    ਤੇ (te) = indeed
    ਤੂੰ (tu) = You
    ਵੇ (ve) = O!
    ਸੱਜਣਾ (sajjna) = beloved
    ਸਦਾ (sada) = forever
    ਸਲਾਮਤ (salaamat) = safe / eternal / unharmed
    ਜਿਹੜਾ (jihda) = who

  • Pastel Ocean Horizon

    The line uses bridal mysticism to express eternal union with the Divine. Unlike worldly relationships, the Divine Beloved is everlasting and never perishes or departs.

* All Marked with a Star are Ai Translations

You alone are my eternal bridegroom, beloved — forever whole and everlasting.

Textured Beige Background

ਘਰ ਸੁਲੱਖਣਾ ਤੂੰ ਵੇ ਮੇਰਾ, ਮੈਂ ਬਣੂ ਤੇਰਾ ਵੇਹੜਾ

ਮੇਰਾ ਵਰ ਤੇ ਤੂੰ ਵੇ ਸੱਜਣਾ, ਸਦਾ ਸਲਾਮਤ ਜਿਹੜਾ

All Lines of this Dharna

Abstract Gradient Sculpture

ਘਰ ਸੁਲੱਖਣਾ ਤੂੰ ਵੇ ਮੇਰਾ, ਮੈਂ ਬਣੂ ਤੇਰਾ ਵੇਹੜਾ

ghar sulakhna tu ve mera, main banu tera vehra

00:00 / 00:14
View More

764 - February 15, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

1

February 15

Abstract Gradient Sculpture

ਮੇਰਾ ਵਰ ਤੇ ਤੂੰ ਵੇ ਸੱਜਣਾ, ਸਦਾ ਸਲਾਮਤ ਜਿਹੜਾ

mera var te tu ve sajjna, sada salaamat jihda

00:00 / 00:14
View More

764 - February 15, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

2

February 15

bottom of page