top of page
DSC02341.JPG

.

ਵਰ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸੁਣਿਆ ਮੈਂ ਸਖੀਏ, ਡਾਢਾ ਸੋਹਣਾ ਸੂ

00:00 / 00:06

764 - February 15, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

  • Pastel Ocean Horizon

    var abinaasi suniya main sakhiye, daadha sohna su

  • Pastel Ocean Horizon

  • Pastel Ocean Horizon

    ਵਰ (var) = bridegroom / beloved husband
    ਅਬਿਨਾਸੀ (abinaasi) = eternal / imperishable
    ਸੁਣਿਆ (suniya) = heard
    ਮੈਂ (main) = I
    ਸਖੀਏ (sakhiye) = O companion / friend
    ਡਾਢਾ (daadha) = extremely / greatly
    ਸੋਹਣਾ (sohna) = beautiful
    ਸੂ (su) = is

  • Pastel Ocean Horizon

    The line uses bridal mysticism to describe the Divine as the eternal Bridegroom whose beauty is beyond worldly beauty and whose existence never perishes.

* All Marked with a Star are Ai Translations

O friend, I have heard that the Eternal Bridegroom is exceedingly beautiful.

Textured Beige Background

ਕੇਡੇ ਸੋਹਣੇ ਆਏ ਦਿਨ, ਵੇਖ ਮਾਏ ਮੇਰੀਏ ਨੀ, ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਆਵੇ ਖੁਸ਼ਬੂ

ਵਰ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸੁਣਿਆ ਮੈਂ ਸਖੀਏ, ਡਾਢਾ ਸੋਹਣਾ ਸੂ

ਕੀ ਦਸਤੂਰ ਪ੍ਰੀਤ ਦਾ ਅੜੀਓ, ਦੱਸੋ ਜੁਗਤ ਕੋਈ ਮੂ

All Lines of this Dharna

Abstract Gradient Sculpture

ਕੇਡੇ ਸੋਹਣੇ ਆਏ ਦਿਨ, ਵੇਖ ਮਾਏ ਮੇਰੀਏ ਨੀ, ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਆਵੇ ਖੁਸ਼ਬੂ

kede sohne aaye din, vekh maaye meriye ni, khushiyan di aave khushboo

00:00 / 00:14
View More

764 - February 15, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

1

February 15

Abstract Gradient Sculpture

ਵਰ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸੁਣਿਆ ਮੈਂ ਸਖੀਏ, ਡਾਢਾ ਸੋਹਣਾ ਸੂ

var abinaasi suniya main sakhiye, daadha sohna su

00:00 / 00:14
View More

764 - February 15, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

2

February 15

Abstract Gradient Sculpture

ਕੀ ਦਸਤੂਰ ਪ੍ਰੀਤ ਦਾ ਅੜੀਓ, ਦੱਸੋ ਜੁਗਤ ਕੋਈ ਮੂ

ki dastoor preet da adiyo, dasso jugat koi mu

00:00 / 00:14
View More

764 - February 15, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

3

February 15

bottom of page