
.
ਭੋਲੇ ਬਾਲ ਦੇ ਜਿਵੇਂ ਨੇ ਬੋਲ ਹੁੰਦੇ, ਤਿਵੇਂ ਬੋਲ ਨੇ ਤੇਰੇ ਸੱਜਣਾ ਵੇ
756 - January 11, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

bhole baal de jiwen ne bol hunde, tiven bol ne tere sajjna ve


ਭੋਲੇ (bhole) = innocent / pure-hearted
ਬਾਲ (baal) = child
ਦੇ (de) = of
ਜਿਵੇਂ (jiwen) = as / like
ਨੇ (ne) = are
ਬੋਲ (bol) = words / speech
ਹੁੰਦੇ (hunde) = are / happen
ਤਿਵੇਂ (tiven) = likewise / in the same way
ਬੋਲ (bol) = words
ਨੇ (ne) = are
ਤੇਰੇ (tere) = your
ਸੱਜਣਾ (sajjna) = beloved
ਵੇ (ve) = O!
The beloved’s speech is compared to the words of a pure and innocent child. The emphasis is on sincerity, purity, and the absence of manipulation or ego within those words.
* All Marked with a Star are Ai Translations
Just as the words of an innocent child are, such are your words, beloved.

ਭੋਲੇ ਬਾਲ ਦੇ ਜਿਵੇਂ ਨੇ ਬੋਲ ਹੁੰਦੇ, ਤਿਵੇਂ ਬੋਲ ਨੇ ਤੇਰੇ ਸੱਜਣਾ ਵੇ
ਵੱਡੇ ਵੱਡੇ ਵੀ ਸ਼ਰਮ ਸ਼ਾਰ ਹੁੰਦੇ, ਹੋਠ ਖੁਲਦੇ ਤੇਰੇ ਜਾਂ ਸੱਜਣਾ ਵੇ

