top of page
DSC02341.JPG

ਸਭ ਸਖੀਆਂ ਲੇਈਆਂ ਮਾਂਞੇ, ਗਾਂਹ ਹੋ ਕੇ ਫੜ ਨੀ ਮਾਏ

ਸਭ ਸਖੀਆਂ ਲੇਈਆਂ ਮਾਂਞੇ, ਗਾਂਹ ਹੋ ਕੇ ਫੜ ਨੀ ਮਾਏ

sabh sakhiyan leiyaan maanjhe, gaanh ho ke phad ni maaye

Translation*

All the companions have taken the ceremonial threads — go near and hold them, O mother.

00:00 / 00:06

Word by Word Translation*

ਸਭ (sabh) = all | ਸਖੀਆਂ (sakhiyan) = companions / spiritual friends | ਲੇਈਆਂ (leiyaan) = took / received | ਮਾਂਞੇ (maanjhe) = ceremonial wedding threads / bridal preparation thread | ਗਾਂਹ ਹੋ ਕੇ (gaanh ho ke) = going near / approaching closely | ਫੜ (phad) = hold / grasp | ਨੀ (ni) = O | ਮਾਏ (maaye) = mother

Literal Translation*

All companions took ceremonial threads — going near hold them, O mother.

Explanation*

The line uses bridal preparation imagery where companions participate together in the sacred occasion. Spiritually, it symbolizes joining the company of seekers preparing themselves for Divine union and lovingly holding onto that companionship.

Baba ji Explanation

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

1

More Lines From Above Dharna

Colorful Glass Sphere

ਸਭ ਸਖੀਆਂ ਲੇਈਆਂ ਮਾਂਞੇ, ਗਾਂਹ ਹੋ ਕੇ ਫੜ ਨੀ ਮਾਏ

All the companions have taken the ceremonial threads — go near and hold them, O mother.

00:00 / 00:14
View More

766 - February 23, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

1

February 23

bottom of page