
❤️ Loved by 0 souls
ਕੱਚੇ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਨੁਮਾਇਸ਼ ਨੀ ਮਾਏ, ਜੀਹਨੂੰ ਤੂੰ ਜਗ ਆਖਦੀ

The world you speak of, O mother, is merely an exhibition of temporary colors.


kachche rangan di numaayish ni maaye, jihnu tu jag aakhdi

ਕੱਚੇ (kachche) = temporary / unripe / unstable | ਰੰਗਾਂ (rangan) = colors | ਦੀ (di) = of | ਨੁਮਾਇਸ਼ (numaayish) = exhibition / display | ਨੀ (ni) = O | ਮਾਏ (maaye) = mother | ਜੀਹਨੂੰ (jihnu) = which | ਤੂੰ (tu) = you | ਜਗ (jag) = world | ਆਖਦੀ (aakhdi) = call

Of temporary colors exhibition, O mother — which you call the world.

The line describes the world as a temporary display of changing attractions and appearances. “ਕੱਚੇ ਰੰਗ” suggests things that do not last and eventually fade away.
* All Marked with a Star are Ai Translations
ਕੱਚੇ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਨੁਮਾਇਸ਼ ਨੀ ਮਾਏ, ਜੀਹਨੂੰ ਤੂੰ ਜਗ ਆਖਦੀ
kachche rangan di numaayish ni maaye, jihnu tu jag aakhdi
Translation*
The world you speak of, O mother, is merely an exhibition of temporary colors.
Word by Word Translation*
ਕੱਚੇ (kachche) = temporary / unripe / unstable | ਰੰਗਾਂ (rangan) = colors | ਦੀ (di) = of | ਨੁਮਾਇਸ਼ (numaayish) = exhibition / display | ਨੀ (ni) = O | ਮਾਏ (maaye) = mother | ਜੀਹਨੂੰ (jihnu) = which | ਤੂੰ (tu) = you | ਜਗ (jag) = world | ਆਖਦੀ (aakhdi) = call
Literal Translation*
Of temporary colors exhibition, O mother — which you call the world.
Explanation*
The line describes the world as a temporary display of changing attractions and appearances. “ਕੱਚੇ ਰੰਗ” suggests things that do not last and eventually fade away.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਕੱਚੇ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਨੁਮਾਇਸ਼ ਨੀ ਮਾਏ, ਜੀਹਨੂੰ ਤੂੰ ਜਗ ਆਖਦੀ
ਸਭ ਮਨਾ ਦੀ ਪੈਦਾਇਸ਼ ਨੀ ਮਾਏ, ਜੀਹਨੂੰ ਤੂੰ ਜਗ ਆਖਦੀ

