
.
ਰਿਹਾ ਮਾਰਦਾ ਵਾਜਾਂ ਏਹਨੀਆਂ, ਨਹੀਂ ਜੇਰਾ ਹੋਣਾ ਕਿਸ
He keeps calling me again and again with such patience that no one else could possess.
2972 - June 21, 2026 - Indianapolis - USA

riha maarda vaajaan ehniyan, nahin jera hona kis

In every my lifetime, in this lifetime, too, He has been callig me: "Listen listen, listen to me. You are in such a hurry to reach somewhere in the world. Nowhere you are going to reach there." He has been calling me... and calling me constantly. I can't imagine anybody having patience like He has.

ਰਿਹਾ (riha) = keeps
ਮਾਰਦਾ (maarda) = giving / sending
ਵਾਜਾਂ (vaajaan) = calls
ਏਹਨੀਆਂ (ehniyan) = so many
ਨਹੀਂ (nahin) = not
ਜੇਰਾ (jera) = patience / endurance
ਹੋਣਾ (hona) = to have
ਕਿਸ (kis) = anyone
The line expresses amazement at the Guru's endless patience and compassion. As Baba Ji explains, throughout countless lifetimes the Guru continues to call the soul toward Truth, never becoming tired or discouraged despite being ignored again and again.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਸੁਣ ਨੀ ਮਾਏ ਮੇਰੀਏ, ਮੈਂ ਜੋਗੀ ਮਿਲਿਆ ਇਕ
ਰਿਹਾ ਮਾਰਦਾ ਵਾਜਾਂ ਏਹਨੀਆਂ, ਨਹੀਂ ਜੇਰਾ ਹੋਣਾ ਕਿਸ
ਨਹੀਂ ਊਣਾ ਕਿਸੇ ਹੀ ਪਾਸਿਉਂ, ਨਾ ਗਰਜ ਹੀ ਉਹਨੂੰ ਕਿਸ
ਉੱਨੂ ਫਿਰ ਵੀ ਕਿਉ ਇੰਝ ਖਿੱਚਦੀ, ਸਾਨੂੰ ਸੋਚਾਂ ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਨਿੱਤ

