top of page

.
ਲਾਏ ਪਾਲਕਾਂ ਦੇ ਸ਼ਾਮਿਆਨੇ, ਨੀ ਮਾਏ ਘਰ ਜੰਞ ਆਈ
00:00 / 00:06
766 - February 23, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

laae paalkan de shaamiyaane, ni maaye ghar janj aayi


ਲਾਏ (laae) = raised / placed
ਪਾਲਕਾਂ (paalkan) = eyelids
ਦੇ (de) = of
ਸ਼ਾਮਿਆਨੇ (shaamiyaane) = canopies / tents
ਨੀ (ni) = O
ਮਾਏ (maaye) = mother
ਘਰ (ghar) = home
ਜੰਞ (janj) = wedding procession
ਆਈ (aayi) = arrived
The line uses bridal imagery to describe the arrival of Divine union. The “canopies of eyelids” suggest eyes waiting in longing and reverence, while the arriving wedding procession symbolizes the Beloved entering the inner home of the heart.
* All Marked with a Star are Ai Translations
O mother, canopies of eyelids have been raised — the wedding procession has arrived home.

ਲਾਏ ਪਾਲਕਾਂ ਦੇ ਸ਼ਾਮਿਆਨੇ, ਨੀ ਮਾਏ ਘਰ ਜੰਞ ਆਈ
All Lines of this Dharna
bottom of page

