
.
ਧੂੜ ਘਟੇ ਦਾ ਵਪਾਰ ਰਹੀ ਕਰਦੀ, ਲਾਲਾਂ ਦਾ ਅੱਜ ਕਰਨ ਆਈ
780 - April 13, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

dhoor ghatte da vapaar rahi kardi, laalaan da ajj karan aayi


ਧੂੜ (dhoor) = dust
ਘਟੇ (ghatte) = pebbles / small stones
ਦਾ (da) = of
ਵਪਾਰ (vapaar) = trade / business
ਰਹੀ ਕਰਦੀ (rahi kardi) = kept doing
ਲਾਲਾਂ (laalaan) = rubies / precious jewels
ਦਾ (da) = of
ਅੱਜ (ajj) = today
ਕਰਨ (karan) = to do
ਆਈ (aayi) = came
The line contrasts worldly pursuits with spiritual treasures. As Baba Ji often explains, people spend their lives collecting things of little lasting value, mistaking dust for treasure. The seeker now realizes the difference and has come to seek the true jewels of Divine love, truth, wisdom, and spiritual wealth.
* All Marked with a Star are Ai Translations
I had been trading in dust and pebbles; today I have come to trade in rubies.

ਗਲੀਆਂ ਜੱਗ ਦੀਆਂ ਸਭ ਛਾਣ ਕੇ, ਮੈਂ ਅੱਜ ਤੇਰੀ ਗਲੀ ਆਈ
ਧੂੜ ਘਟੇ ਦਾ ਵਪਾਰ ਰਹੀ ਕਰਦੀ, ਲਾਲਾਂ ਦਾ ਅੱਜ ਕਰਨ ਆਈ

