
ਕਰਦੀ ਜਗ ਦੀਆਂ ਪਰਕਰਮਾਂ, ਧਰਤੀ ਸਦਾ ਲਈ ਖਲੋ ਗਈ
ਓਹਨੂੰ ਪਿਆਰਾਂ ਨਾ ਸਿਜਦਾ ਕਰੇ, ਜਿਹੜੀ ਸੱਜਣਾ ਦੀ ਹੋ ਗਈ
ਕਰਦੀ ਜਗ ਦੀਆਂ ਪਰਕਰਮਾਂ, ਧਰਤੀ ਸਦਾ ਲਈ ਖਲੋ ਗਈ
kardi jag diyaan parkarmaan, dharti sada lai khlo gayi
Translation*
While performing the circumambulations of the world, the earth itself came to a standstill forever.
Word by Word Translation*
ਕਰਦੀ (kardi) = doing | ਜਗ (jag) = world | ਦੀਆਂ (diyaan) = of | ਪਰਕਰਮਾਂ (parkarmaan) = circumambulations / rounds around something sacred | ਧਰਤੀ (dharti) = earth | ਸਦਾ ਲਈ (sada lai) = forever | ਖਲੋ ਗਈ (khlo gayi) = stood still / came to a stop
Literal Translation*
Doing the world's circumambulations — the earth forever stood still.
Explanation*
The line suggests a profound spiritual shift. While the world continues its endless cycles and pursuits, a moment of Divine realization brings complete inner stillness, as though all movement has ceased.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

