
.
ਵਿਚ ਧੂਣੀ ਪਿਆਰਾਂ ਦੀ, ਨੀ ਮਾਏ ਵੇਖੀਂ ਕਿਨ ਤਾਹੀ
O mother, behold the sacred fire of love burning within — see how intensely it burns.
787 - April 22, 2015 - Paris - France

vich dhooni piaaraan di, ni maaye vekheen kin taahi


ਵਿਚ (vich) = within
ਧੂਣੀ (dhooni) = sacred fire / continuously burning spiritual flame
ਪਿਆਰਾਂ (piaaraan) = loves / expressions of love
ਦੀ (di) = of
ਨੀ (ni) = O
ਮਾਏ (maaye) = mother
ਵੇਖੀਂ (vekheen) = behold / see
ਕਿਨ (kin) = how much / how greatly
ਤਾਹੀ (taahi) = burning / blazing intensely
The line points toward the inner fire of Divine love burning within the temple of the heart. The speaker invites us to behold the intensity of that sacred flame. This is not a fire that destroys, but one that purifies, illumines, and fills life with warmth, longing, and devotion for the Beloved.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਇਸ ਮੰਦਰ ਇਲਾਹੀ ਨੂੰ, ਮੈਂ ਕਰਨ ਸਲਾਮ ਆਈ
ਵਿਚ ਧੂਣੀ ਪਿਆਰਾਂ ਦੀ, ਨੀ ਮਾਏ ਵੇਖੀਂ ਕਿਨ ਤਾਹੀ

