
.
ਮਾਰਨ ਡਲਕਾਂ ਸੱਚ ਦੀਆਂ ਨੀ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਗ ਜਹੇ
They cast flashes of Truth, O mother — these are not like ordinary worldly people.

maaran dalkkaan sach diyaan ni, eh nahin jag jahe


ਮਾਰਨ (maaran) = cast / throw / emit
ਡਲਕਾਂ (dalkkaan) = flashes / gleams
ਸੱਚ (sach) = truth
ਦੀਆਂ (diyaan) = of
ਨੀ (ni) = O
ਇਹ (eh) = these
ਨਹੀਂ (nahin) = are not
ਜਗ (jag) = world
ਜਹੇ (jahe) = like
The line describes spiritually awakened beings whose presence radiates truth and clarity. They are distinguished from ordinary worldly consciousness.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਸੀਤਲ ਸੀਤਲ ਮਨ ਨੀ ਮਾਏ, ਮਸਤਕ ਤੇਜ਼ ਜਹੇ
ਮਾਰਨ ਡਲਕਾਂ ਸੱਚ ਦੀਆਂ ਨੀ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਗ ਜਹੇ
ਕਿਦਰੋ ਆਏ ਇਹ ਨੀ ਮਾਏ, ਮੇਰੇ ਮੇਚ ਜਹੇ
ਮਾਰਨ ਡਲਕਾਂ ਸੱਚ ਦੀਆਂ ਨੀ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਗ ਜਹੇ
maaran dalkkaan sach diyaan ni, eh nahin jag jahe
Translation*
They cast flashes of Truth, O mother — these are not like ordinary worldly people.
Word by Word Translation*
ਮਾਰਨ (maaran) = cast / throw / emit
ਡਲਕਾਂ (dalkkaan) = flashes / gleams
ਸੱਚ (sach) = truth
ਦੀਆਂ (diyaan) = of
ਨੀ (ni) = O
ਇਹ (eh) = these
ਨਹੀਂ (nahin) = are not
ਜਗ (jag) = world
ਜਹੇ (jahe) = like
Literal Translation*
Explanation*
The line describes spiritually awakened beings whose presence radiates truth and clarity. They are distinguished from ordinary worldly consciousness.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

