
.
ਧੂੜੀ ਬਣ ਪਰ ਸੁਰਤ ਤੇ ਆਈ
Though I came as dust, my consciousness arrived there.

dhoori ban par surat te aayi

Those of our sister friends who could not make it here at this Barsi, they have sent these lines. Let's sing them, they are saying: "It matters not if i am not there physically, my consciousness is there. My consciousness is in the feet of all the saints, of all the saadh sangat."

ਧੂੜੀ (dhoori) = dust
ਬਣ (ban) = becoming
ਪਰ (par) = but / yet
ਸੁਰਤ (surat) = consciousness / awareness
ਤੇ (te) = there
ਆਈ (aayi) = came
The line expresses humility and spiritual presence. Even if one is physically absent or insignificant like dust, one's consciousness can still be present among the saints and the holy congregation.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਮੇਰੇ ਵੀ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਵਹੁ ਨੀ ਸਖੀਓ, ਮੇਰੇ ਵੀ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਵਹੁ
ਕੀ ਹੋਇਆ ਜੇ ਦੇਹੀ ਨਾ ਆਈ, ਸੁਰਤੀ ਦੇ ਫੁੱਲ ਚੜ੍ਹਾਵੋ
ਤਰਲੇ ਪਾਉਂਦੀ, ਮਿੰਨਤਾਂ ਕਰਦੀ
ਰੋ ਰੋ ਕੇ ਹਟਕੋਰੇ ਭਰਦੀ
ਮੈਨੂੰ ਨਾਲ ਬੈਠਾਵਹੁ ਨੀ ਸਖੀਓ, ਮੈਨੂੰ ਨਾਲ ਬੈਠਾਵਹੁ
ਕੀ ਹੋਇਆ ਜੇ ਦੇਹੀ ਨਾ ਆਈ
ਧੂੜੀ ਬਣ ਪਰ ਸੁਰਤ ਤੇ ਆਈ
ਮੇਰੀ ਵੀ ਲਾਜ਼ ਰਖਾਓ ਨੀ ਸਖੀਓ
ਮੇਰੇ ਵੀ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਓ ਨੀ ਸਖੀਓ
ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਕੰਤ ਮਿਲਾਓ ਨੀ ਸਖੀਓ
ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਡੋਲੀ ਬੈਠਾਵੋ ਨੀ ਸਖੀਓ
ਧੂੜੀ ਬਣ ਪਰ ਸੁਰਤ ਤੇ ਆਈ
dhoori ban par surat te aayi
Translation*
Though I came as dust, my consciousness arrived there.
Word by Word Translation*
ਧੂੜੀ (dhoori) = dust
ਬਣ (ban) = becoming
ਪਰ (par) = but / yet
ਸੁਰਤ (surat) = consciousness / awareness
ਤੇ (te) = there
ਆਈ (aayi) = came
Literal Translation*
Explanation*
The line expresses humility and spiritual presence. Even if one is physically absent or insignificant like dust, one's consciousness can still be present among the saints and the holy congregation.
Baba ji Explanation
Those of our sister friends who could not make it here at this Barsi, they have sent these lines. Let's sing them, they are saying: "It matters not if i am not there physically, my consciousness is there. My consciousness is in the feet of all the saints, of all the saadh sangat."
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

