
.
ਮੁਲਾਕਾਤ ਮੁਕੀ ਬਿਰਹੋਂ ਆਣ ਟੁਕੀ, ਉੱਠ ਮਹਿਫਲਾਂ ਚੋ ਨੇ ਯਾਰ ਚਲੇ
The meeting ended and separation arrived; the beloved friends rose and departed from the gathering.

mulaakaat muki birhon aan tuki, utth mehfilan cho ne yaar chale


ਮੁਲਾਕਾਤ (mulaakaat) = meeting
ਮੁਕੀ (muki) = ended
ਬਿਰਹੋਂ (birhon) = separation / longing
ਆਣ (aan) = came
ਟੁਕੀ (tuki) = settled / arrived
ਉੱਠ (utth) = rose
ਮਹਿਫਲਾਂ (mehfilan) = gatherings / assemblies
ਚੋ (cho) = from
ਨੇ (ne) = did
ਯਾਰ (yaar) = friends / beloved companions
ਚਲੇ (chale) = departed / went
The line describes the inevitable transition from union to separation. The joy of meeting has concluded, the pain of longing has returned, and the companions have departed from the spiritual assembly.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਅੱਜ ਤੁਰਨ ਲਗੇ ਤਾਂ ਇੰਝ ਲੱਗਾ, ਬਾਜੀ ਜਿੱਤ ਕੇ ਜਿਵੇਂ ਹਾਂ ਹਾਰ ਚਲੇ
ਨਹੀਂ ਭੁੱਲਣਾ ਵੇਹੜਾ ਬਾਬੁਲੇ ਦਾ, ਭਰ ਝੋਲੀਆਂ ਲੈ ਪਿਆਰ ਚਲੇ
ਮੁਲਾਕਾਤ ਮੁਕੀ ਬਿਰਹੋਂ ਆਣ ਟੁਕੀ, ਉੱਠ ਮਹਿਫਲਾਂ ਚੋ ਨੇ ਯਾਰ ਚਲੇ
ਮੁਲਾਕਾਤ ਮੁਕੀ ਬਿਰਹੋਂ ਆਣ ਟੁਕੀ, ਉੱਠ ਮਹਿਫਲਾਂ ਚੋ ਨੇ ਯਾਰ ਚਲੇ
mulaakaat muki birhon aan tuki, utth mehfilan cho ne yaar chale
Translation*
The meeting ended and separation arrived; the beloved friends rose and departed from the gathering.
Word by Word Translation*
ਮੁਲਾਕਾਤ (mulaakaat) = meeting
ਮੁਕੀ (muki) = ended
ਬਿਰਹੋਂ (birhon) = separation / longing
ਆਣ (aan) = came
ਟੁਕੀ (tuki) = settled / arrived
ਉੱਠ (utth) = rose
ਮਹਿਫਲਾਂ (mehfilan) = gatherings / assemblies
ਚੋ (cho) = from
ਨੇ (ne) = did
ਯਾਰ (yaar) = friends / beloved companions
ਚਲੇ (chale) = departed / went
Literal Translation*
Explanation*
The line describes the inevitable transition from union to separation. The joy of meeting has concluded, the pain of longing has returned, and the companions have departed from the spiritual assembly.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

