top of page

.
ਤੂੰ ਕਲ ਪੁੱਛਦੀ ਸੈਂ ਮਾਏ, ਮੈਂ ਨੈਣ ਮੁੰਦ ਕਿੱਧਰ ਜਾਵਾਂ
Yesterday you asked me, O mother, where I go when I close my eyes.
00:00 / 00:06
756 - January 11, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

tu kal puchhdi sain maaye, main nain mund kiddhar javaan


ਤੂੰ (tu) = you
ਕਲ (kal) = yesterday
ਪੁੱਛਦੀ ਸ ੈਂ (puchhdi sain) = were asking
ਮਾਏ (maaye) = O mother
ਮੈਂ (main) = I
ਨੈਣ (nain) = eyes
ਮੁੰਦ (mund) = close
ਕਿੱਧਰ (kiddhar) = where
ਜਾਵਾਂ (javaan) = go
The line opens intimately, with the speaker responding to a personal question about inner experience. Closing the eyes suggests entering an inward spiritual space rather than ordinary sleep or imagination.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਤੂੰ ਕਲ ਪੁੱਛਦੀ ਸੈਂ ਮਾਏ, ਮੈਂ ਨੈਣ ਮੁੰਦ ਕਿੱਧਰ ਜਾਵਾਂ
ਓਹਦੇ ਬੋਲ ਨਦੀਆਂ ਨੀ ਮਾਏ, ਮੈਂ ਨਿੱਤ ਨਿੱਤ ਨਹਾਉਣ ਜਾਵਾਂ
ਇਉਂ ਮੈਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਮੈਂ ਹੋਈ ਜਾਵਾਂ, ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ ਹੋਰ ਨਾਹਵਾਂ
More Lines From Above Dharna
bottom of page

