top of page
DSC02341.JPG

ਵਿਚ ਚੁੱਪ ਦੇ ਇਕ ਆਵਾਜ਼ ਆਈ, ਬਾਹਰੀ ਤੜਪ ਵਿਚ ਕੁਝ ਨਾ ਸੁਝਦਾ ਵੇ

ਰਹੀਏ ਹਾਜ਼ਰ ਹਜ਼ੂਰ ਜੇ ਸੱਜਣਾ ਦੇ, ਦੀਵਾ ਤਾਂ ਹਨੇਰੇ ਦਾ ਬੁਜਦਾ ਵੇ

ਪੰਜੇ ਦਰਾਂ ਵਿਚ ਕਰੇ ਅਨੰਦ ਵਾਸਾ, ਤੇ ਬਾਗ਼ ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਅੰਦਰ ਖਿੜਦਾ ਵੇ

ਪੰਜੇ ਦਰਾਂ ਵਿਚ ਕਰੇ ਅਨੰਦ ਵਾਸਾ, ਤੇ ਬਾਗ਼ ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਅੰਦਰ ਖਿੜਦਾ ਵੇ

panje daran vich kare anand vaasa, te baag khushi da andar khirda ve

Translation*

Bliss comes to dwell within the five doors, and the garden of joy blossoms inside.

00:00 / 00:06

Word by Word Translation*

ਪੰਜੇ (panje) = five | ਦਰਾਂ (daran) = doors / gateways | ਵਿਚ (vich) = within | ਕਰੇ (kare) = makes / does | ਅਨੰਦ (anand) = bliss / joy | ਵਾਸਾ (vaasa) = dwelling | ਤੇ (te) = and | ਬਾਗ਼ (baag) = garden | ਖੁਸ਼ੀ (khushi) = joy / happiness | ਦਾ (da) = of | ਅੰਦਰ (andar) = inside | ਖਿੜਦਾ (khirda) = blossoms | ਵੇ (ve) = O!

Literal Translation*

Within the five doors bliss dwells — and garden of joy inside blossoms.

Explanation*

The “five doors” likely symbolize the five senses or inner faculties. When Divine bliss enters them, the entire inner being blooms like a joyful garden.

Baba ji Explanation

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

1

More Lines From Above Dharna

Colorful Glass Sphere

ਵਿਚ ਚੁੱਪ ਦੇ ਇਕ ਆਵਾਜ਼ ਆਈ, ਬਾਹਰੀ ਤੜਪ ਵਿਚ ਕੁਝ ਨਾ ਸੁਝਦਾ ਵੇ

Within the silence, a voice arose; in outward restlessness nothing can truly be understood.

00:00 / 00:14
View More

763 - February 12, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

1

February 12

Colorful Glass Sphere

ਰਹੀਏ ਹਾਜ਼ਰ ਹਜ਼ੂਰ ਜੇ ਸੱਜਣਾ ਦੇ, ਦੀਵਾ ਤਾਂ ਹਨੇਰੇ ਦਾ ਬੁਜਦਾ ਵੇ

If one remains present before the Beloved, then the lamp of darkness is extinguished.

00:00 / 00:14
View More

763 - February 12, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

2

February 12

Colorful Glass Sphere

ਪੰਜੇ ਦਰਾਂ ਵਿਚ ਕਰੇ ਅਨੰਦ ਵਾਸਾ, ਤੇ ਬਾਗ਼ ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਅੰਦਰ ਖਿੜਦਾ ਵੇ

Bliss comes to dwell within the five doors, and the garden of joy blossoms inside.

00:00 / 00:14
View More

763 - February 12, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

3

February 12

bottom of page