top of page
DSC02341.JPG

ਵਿਚ ਚੁੱਪ ਦੇ ਇਕ ਆਵਾਜ਼ ਆਈ, ਬਾਹਰੀ ਤੜਪ ਵਿਚ ਕੁਝ ਨਾ ਸੁਝਦਾ ਵੇ

ਰਹੀਏ ਹਾਜ਼ਰ ਹਜ਼ੂਰ ਜੇ ਸੱਜਣਾ ਦੇ, ਦੀਵਾ ਤਾਂ ਹਨੇਰੇ ਦਾ ਬੁਜਦਾ ਵੇ

ਪੰਜੇ ਦਰਾਂ ਵਿਚ ਕਰੇ ਅਨੰਦ ਵਾਸਾ, ਤੇ ਬਾਗ਼ ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਅੰਦਰ ਖਿੜਦਾ ਵੇ

ਵਿਚ ਚੁੱਪ ਦੇ ਇਕ ਆਵਾਜ਼ ਆਈ, ਬਾਹਰੀ ਤੜਪ ਵਿਚ ਕੁਝ ਨਾ ਸੁਝਦਾ ਵੇ

vich chupp de ik awaaz aayi, baahri tadap vich kujh na sujhda ve

Translation*

Within the silence, a voice arose; in outward restlessness nothing can truly be understood.

00:00 / 00:06

Word by Word Translation*

ਵਿਚ (vich) = within | ਚੁੱਪ (chupp) = silence | ਦੇ (de) = of | ਇਕ (ik) = one / a | ਆਵਾਜ਼ (awaaz) = voice | ਆਈ (aayi) = came | ਬਾਹਰੀ (baahri) = outward / external | ਤੜਪ (tadap) = restlessness / agitation / longing | ਵਿਚ (vich) = in | ਕੁਝ (kujh) = anything | ਨਾ (na) = not | ਸੁਝਦਾ (sujhda) = becomes clear / understood | ਵੇ (ve) = O!

Literal Translation*

Within silence a voice came — in outer restlessness nothing is understood.

Explanation*

The line suggests that true inner guidance is heard only in silence. When the consciousness remains outwardly restless and distracted, spiritual clarity cannot arise.

Baba ji Explanation

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

1

More Lines From Above Dharna

Colorful Glass Sphere

ਵਿਚ ਚੁੱਪ ਦੇ ਇਕ ਆਵਾਜ਼ ਆਈ, ਬਾਹਰੀ ਤੜਪ ਵਿਚ ਕੁਝ ਨਾ ਸੁਝਦਾ ਵੇ

Within the silence, a voice arose; in outward restlessness nothing can truly be understood.

00:00 / 00:14
View More

763 - February 12, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

1

February 12

Colorful Glass Sphere

ਰਹੀਏ ਹਾਜ਼ਰ ਹਜ਼ੂਰ ਜੇ ਸੱਜਣਾ ਦੇ, ਦੀਵਾ ਤਾਂ ਹਨੇਰੇ ਦਾ ਬੁਜਦਾ ਵੇ

If one remains present before the Beloved, then the lamp of darkness is extinguished.

00:00 / 00:14
View More

763 - February 12, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

2

February 12

Colorful Glass Sphere

ਪੰਜੇ ਦਰਾਂ ਵਿਚ ਕਰੇ ਅਨੰਦ ਵਾਸਾ, ਤੇ ਬਾਗ਼ ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਅੰਦਰ ਖਿੜਦਾ ਵੇ

Bliss comes to dwell within the five doors, and the garden of joy blossoms inside.

00:00 / 00:14
View More

763 - February 12, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

3

February 12

bottom of page