top of page
DSC02341.JPG

ਸੀਤਲ ਸੀਤਲ ਮਨ ਨੀ ਮਾਏ, ਮਸਤਕ ਤੇਜ਼ ਜਹੇ

ਮਾਰਨ ਡਲਕਾਂ ਸੱਚ ਦੀਆਂ ਨੀ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਗ ਜਹੇ

ਕਿਦਰੋ ਆਏ ਇਹ ਨੀ ਮਾਏ, ਮੇਰੇ ਮੇਚ ਜਹੇ

ਕਿਦਰੋ ਆਏ ਇਹ ਨੀ ਮਾਏ, ਮੇਰੇ ਮੇਚ ਜਹੇ

kidhro aaye eh ni maaye, mere mech jahe

Translation*

From where have these come, O mother — beings so fitting to my inner measure?

00:00 / 00:06

Word by Word Translation*

ਕਿਦਰੋ (kidhro) = from where | ਆਏ (aaye) = came | ਇਹ (eh) = these | ਨੀ (ni) = O | ਮਾਏ (maaye) = mother | ਮੇਰੇ (mere) = my | ਮੇਚ (mech) = measure / inner likeness / matching nature | ਜਹੇ (jahe) = like

Literal Translation*

From where came these, O mother — like my own measure/nature.

Explanation*

The speaker expresses wonder at encountering beings whose inner state feels deeply familiar and harmonious to the soul, as if they belong to the same spiritual essence.

Baba ji Explanation

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

1

More Lines From Above Dharna

Colorful Glass Sphere

ਸੀਤਲ ਸੀਤਲ ਮਨ ਨੀ ਮਾਏ, ਮਸਤਕ ਤੇਜ਼ ਜਹੇ

O mother, the mind feels deeply cool and peaceful, while the forehead shines with radiance.

00:00 / 00:14
View More

764 - February 15, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

1

February 15

Colorful Glass Sphere

ਮਾਰਨ ਡਲਕਾਂ ਸੱਚ ਦੀਆਂ ਨੀ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਗ ਜਹੇ

They cast flashes of Truth, O mother — these are not like ordinary worldly people.

00:00 / 00:14
View More

764 - February 15, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

2

February 15

Colorful Glass Sphere

ਕਿਦਰੋ ਆਏ ਇਹ ਨੀ ਮਾਏ, ਮੇਰੇ ਮੇਚ ਜਹੇ

From where have these come, O mother — beings so fitting to my inner measure?

00:00 / 00:14
View More

764 - February 15, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

3

February 15

bottom of page