
ਸੀਤਲ ਸੀਤਲ ਮਨ ਨੀ ਮਾਏ, ਮਸਤਕ ਤੇਜ਼ ਜਹੇ
ਮਾਰਨ ਡਲਕਾਂ ਸੱਚ ਦੀ ਆਂ ਨੀ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਗ ਜਹੇ
ਕਿਦਰੋ ਆਏ ਇਹ ਨੀ ਮਾਏ, ਮੇਰੇ ਮੇਚ ਜਹੇ
ਸੀਤਲ ਸੀਤਲ ਮਨ ਨੀ ਮਾਏ, ਮਸਤਕ ਤੇਜ਼ ਜਹੇ
seetal seetal man ni maaye, mastak tez jahe
Translation*
O mother, the mind feels deeply cool and peaceful, while the forehead shines with radiance.
Word by Word Translation*
ਸੀਤਲ ਸੀਤਲ (seetal seetal) = cool / deeply peaceful | ਮਨ (man) = mind | ਨੀ (ni) = O | ਮਾਏ (maaye) = mother | ਮਸਤਕ (mastak) = forehead | ਤੇਜ਼ (tez) = radiance / spiritual glow | ਜਹੇ (jahe) = like / appearing
Literal Translation*
Cool cool mind, O mother — forehead radiant-like.
Explanation*
The line describes the visible and invisible effects of spiritual transformation: inner peace within the mind and spiritual radiance reflected outwardly upon the face or forehead.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

