top of page
DSC02341.JPG

ਮੈਂ ਸੱਚ ਹੋਣਾ ਏਂ, ਝੂਠ ਨੂੰ ਛੋੜ ਚੱਲੀ ਹਾਂ

ਤੁਠੇ ਸਾਹਿਬ ਸੁਣੀਦੇ ਨੇ, ਧੂੜੀ ਹੋਣ ਚਲੀ ਹਾਂ

ਉਡੀਕੀਂ ਨਾ ਮਾਏ ਸਾਨੂੰ, ਚਰਨੀਂ ਸਮਾਉਣ ਚਲੀ ਹਾਂ

ਉਡੀਕੀਂ ਨਾ ਮਾਏ ਸਾਨੂੰ, ਚਰਨੀਂ ਸਮਾਉਣ ਚਲੀ ਹਾਂ

udikeen na maaye sanu, charneen samaun challi haan

Translation*

O mother, do not wait for me; I am going to merge at the Divine feet.

00:00 / 00:06

Word by Word Translation*

ਉਡੀਕੀਂ ਨਾ (udikeen na) = do not wait | ਮਾਏ (maaye) = mother | ਸਾਨੂੰ (sanu) = us / me | ਚਰਨੀਂ (charneen) = at the feet / into the feet | ਸਮਾਉਣ (samaun) = to merge / become absorbed | ਚੱਲੀ ਹਾਂ (challi haan) = am going

Literal Translation*

Do not wait for us, O mother — into the feet am going to merge.

Explanation*

The line expresses complete surrender and union. The speaker no longer seeks a separate existence but desires to become absorbed in the Divine presence symbolized by the sacred feet.

Baba ji Explanation

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

1

More Lines From Above Dharna

Colorful Glass Sphere

ਮੈਂ ਸੱਚ ਹੋਣਾ ਏਂ, ਝੂਠ ਨੂੰ ਛੋੜ ਚੱਲੀ ਹਾਂ

I am going to become truth itself; I have left falsehood behind.

00:00 / 00:14
View More

767 - February 26, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

1

February 26

Colorful Glass Sphere

ਤੁਠੇ ਸਾਹਿਬ ਸੁਣੀਦੇ ਨੇ, ਧੂੜੀ ਹੋਣ ਚਲੀ ਹਾਂ

I have heard that the Master is pleased by humility; I am going to become dust.

00:00 / 00:14
View More

767 - February 26, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

2

February 26

Colorful Glass Sphere

ਉਡੀਕੀਂ ਨਾ ਮਾਏ ਸਾਨੂੰ, ਚਰਨੀਂ ਸਮਾਉਣ ਚਲੀ ਹਾਂ

O mother, do not wait for me; I am going to merge at the Divine feet.

00:00 / 00:14
View More

767 - February 26, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

3

February 26

bottom of page