top of page
DSC02341.JPG

❤️ Loved by 0 souls

ਕਿੰਝ ਲੈਂਦੀ ਵੇ ਸੁੱਚੇ ਸੁਪਨੇ, ਤੇ ਕਿੰਝ ਇਸ਼ਕ ਹੁੰਦਾ ਵੇ ਹਰਹਾਂ

00:00 / 00:06
  • Pastel Ocean Horizon

    How could I have dreamt such pure dreams, and how could divine love for the Lord have arisen?

  • Pastel Ocean Horizon

    "I would not have dreamt about meeting the Lord of the universe, not in my farthest dreams, let alone actually doing it. And it would have never crossed to me that we can rise in love with the divine. Love for the divine. I could have never imagined dreaming these things let alone doing..."

  • Pastel Ocean Horizon

    kinjh laindi ve suche supne, te kinjh ishq hunda ve harhaan

  • Pastel Ocean Horizon

    ਕਿੰਝ (kinjh) = how
    ਲੈਂਦੀ (laindi) = would take / receive
    ਵੇ (ve) = O!
    ਸੁੱਚੇ (suche) = pure
    ਸੁਪਨੇ (supne) = dreams
    ਤੇ (te) = and
    ਕਿੰਝ (kinjh) = how
    ਇਸ਼ਕ (ishq) = divine love
    ਹੁੰਦਾ (hunda) = would happen
    ਵੇ (ve) = O!
    ਹਰਹਾਂ (harhaan) = the Lord / Divine

  • Pastel Ocean Horizon

    How would take pure dreams — and how would love happen for the Lord.

  • Pastel Ocean Horizon

    The speaker marvels at the awakening of pure spiritual longing and love for the Divine — something unimaginable before meeting the Beloved. He explains these “pure dreams” as dreams of union with the Lord of the universe.

* All Marked with a Star are Ai Translations

ਕਿੰਝ ਲੈਂਦੀ ਵੇ ਸੁੱਚੇ ਸੁਪਨੇ, ਤੇ ਕਿੰਝ ਇਸ਼ਕ ਹੁੰਦਾ ਵੇ ਹਰਹਾਂ

kinjh laindi ve suche supne, te kinjh ishq hunda ve harhaan

Translation*

How could I have dreamt such pure dreams, and how could divine love for the Lord have arisen?

00:00 / 00:06

Word by Word Translation*

ਕਿੰਝ (kinjh) = how
ਲੈਂਦੀ (laindi) = would take / receive
ਵੇ (ve) = O!
ਸੁੱਚੇ (suche) = pure
ਸੁਪਨੇ (supne) = dreams
ਤੇ (te) = and
ਕਿੰਝ (kinjh) = how
ਇਸ਼ਕ (ishq) = divine love
ਹੁੰਦਾ (hunda) = would happen
ਵੇ (ve) = O!
ਹਰਹਾਂ (harhaan) = the Lord / Divine

Literal Translation*

How would take pure dreams — and how would love happen for the Lord.

Explanation*

The speaker marvels at the awakening of pure spiritual longing and love for the Divine — something unimaginable before meeting the Beloved. He explains these “pure dreams” as dreams of union with the Lord of the universe.

Baba ji Explanation

"I would not have dreamt about meeting the Lord of the universe, not in my farthest dreams, let alone actually doing it. And it would have never crossed to me that we can rise in love with the divine. Love for the divine. I could have never imagined dreaming these things let alone doing..."

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

Gradient Color Blur

ਹਾਏ ਵੇ ਜੇ ਤੂੰ ਨਾ ਮਿਲਦਾ, ਕਿੰਝ ਮਿਲਨੀਆਂ ਸੀ ਤਕਦੀਰਾਂ

ਕਿੰਝ ਲੈਂਦੀ ਵੇ ਸੁੱਚੇ ਸੁਪਨੇ, ਤੇ ਕਿੰਝ ਇਸ਼ਕ ਹੁੰਦਾ ਵੇ ਹਰਹਾਂ

ਕਿਧਰੋਂ ਆਉਂਦਾ ਉੱਚਾ ਬਿਰਹਾ, ਤੇ ਕਿੱਥੇ ਵੇਚਣ ਜਾਂਦੀ ਪੀੜਾਂ

ਕਿੰਝ ਕਰੇਂਦੀ ਮਾਣ ਇਸ਼ਕ ਦਾ, ਤੇ ਕਿੰਝ ਗਿਣੀ ਜਾਂਦੀ ਵਿਚ ਹੀਰਾਂ

ਹਾਏ ਵੇ ਜੇ ਤੂੰ ਨਾ ਮਿਲਦਾ, ਰਹਿੰਦੇ ਸੁੰਞੇ ਮਹਿਲ ਮੁਨਾਰੇ

ਮਨ ਮੰਦਰ ਨਾ ਜੋਤ ਜਗਦੀ, ਤੇ ਨਾ ਸੋਹਲ ਦਿਲੇ ਦੇ ਬਾਰੇ

ਪੂਰਬ ਨਹੀਂ ਸੀ ਪੱਛਮ ਬਣਨਾ, ਤੇ ਨਾ ਰੰਗਪੁਰ ਬਣਨ ਹਜ਼ਾਰੇ

ਡੁੱਬ ਜਾਣੀ ਸੀ ਮੇਰੀ ਬੇੜੀ, ਤੇ ਨਾ ਮਿਲਦੇ ਹੁਸਨ ਕਿਨਾਰੇ

More Lines From Above Dharna

Abstract Gradient Sculpture

ਹਾਏ ਵੇ ਜੇ ਤੂੰ ਨਾ ਮਿਲਦਾ, ਕਿੰਝ ਮਿਲਨੀਆਂ ਸੀ ਤਕਦੀਰਾਂ

Oh, if I had not met You, how would such fortune ever have come to me?

00:00 / 00:14
View More

2941 - February 22, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

1

February 22

Abstract Gradient Sculpture

ਕਿੰਝ ਲੈਂਦੀ ਵੇ ਸੁੱਚੇ ਸੁਪਨੇ, ਤੇ ਕਿੰਝ ਇਸ਼ਕ ਹੁੰਦਾ ਵੇ ਹਰਹਾਂ

How could I have dreamt such pure dreams, and how could divine love for the Lord have arisen?

00:00 / 00:14
View More

2941 - February 22, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

2

February 22

Abstract Gradient Sculpture

ਕਿਧਰੋਂ ਆਉਂਦਾ ਉੱਚਾ ਬਿਰਹਾ, ਤੇ ਕਿੱਥੇ ਵੇਚਣ ਜਾਂਦੀ ਪੀੜਾਂ

From where would such exalted longing arise, and where would I go to trade this pain?

00:00 / 00:14
View More

2941 - February 22, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

3

February 22

Abstract Gradient Sculpture

ਕਿੰਝ ਕਰੇਂਦੀ ਮਾਣ ਇਸ਼ਕ ਦਾ, ਤੇ ਕਿੰਝ ਗਿਣੀ ਜਾਂਦੀ ਵਿਚ ਹੀਰਾਂ

How could I have carried the honor of divine love, and how could I have been counted among the beloved ones?

00:00 / 00:14
View More

2941 - February 22, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

4

February 22

Abstract Gradient Sculpture

ਹਾਏ ਵੇ ਜੇ ਤੂੰ ਨਾ ਮਿਲਦਾ, ਰਹਿੰਦੇ ਸੁੰਞੇ ਮਹਿਲ ਮੁਨਾਰੇ

Oh, had I not met You, the palaces and towers within would have remained empty.

00:00 / 00:14
View More

2942 - February 23, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

5

February 23

Abstract Gradient Sculpture

ਮਨ ਮੰਦਰ ਨਾ ਜੋਤ ਜਗਦੀ, ਤੇ ਨਾ ਸੋਹਲ ਦਿਲੇ ਦੇ ਬਾਰੇ

The lamp would not have been lit in the temple of the mind, nor would I have known the tenderness of the heart.

00:00 / 00:14
View More

2942 - February 23, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

6

February 23

Abstract Gradient Sculpture

ਪੂਰਬ ਨਹੀਂ ਸੀ ਪੱਛਮ ਬਣਨਾ, ਤੇ ਨਾ ਰੰਗਪੁਰ ਬਣਨ ਹਜ਼ਾਰੇ

The east would never have turned into the west, nor would countless inner realms of beauty have arisen.

00:00 / 00:14
View More

2942 - February 23, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

7

February 23

Abstract Gradient Sculpture

ਡੁੱਬ ਜਾਣੀ ਸੀ ਮੇਰੀ ਬੇੜੀ, ਤੇ ਨਾ ਮਿਲਦੇ ਹੁਸਨ ਕਿਨਾਰੇ

My boat would have sunk, and I would never have reached the shores of Divine beauty.

00:00 / 00:14
View More

2942 - February 23, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

8

February 23

bottom of page