
ਮੇਰੇ ਵੀ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਵਹੁ ਨੀ ਸਖੀਓ, ਮੇਰੇ ਵੀ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਵਹੁ
ਕੀ ਹੋਇਆ ਜੇ ਦੇਹੀ ਨਾ ਆਈ, ਸੁਰਤੀ ਦੇ ਫੁੱਲ ਚੜ੍ਹਾਵੋ
ਤਰਲੇ ਪਾਉਂਦੀ, ਮਿੰਨਤਾਂ ਕਰਦੀ
ਰੋ ਰੋ ਕੇ ਹਟਕੋਰੇ ਭਰਦੀ
ਮੈਨੂੰ ਨਾਲ ਬੈਠਾਵਹੁ ਨੀ ਸਖੀਓ, ਮੈਨੂੰ ਨਾਲ ਬੈਠਾਵਹੁ
ਕੀ ਹੋਇਆ ਜੇ ਦੇਹੀ ਨਾ ਆਈ
ਧੂੜੀ ਬਣ ਪਰ ਸੁਰਤ ਤੇ ਆਈ
ਮੇਰੀ ਵੀ ਲਾਜ਼ ਰਖਾਓ ਨੀ ਸਖੀਓ
ਮੇਰੇ ਵੀ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਓ ਨੀ ਸਖੀਓ
ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਕੰਤ ਮਿਲਾਓ ਨੀ ਸਖੀਓ
ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਡੋਲੀ ਬੈਠਾਵੋ ਨੀ ਸਖੀਓ
ਕੀ ਹੋਇ ਆ ਜੇ ਦੇਹੀ ਨਾ ਆਈ
ki hoia je dehi na aayi
Translation*
What does it matter if the physical body could not come?
Word by Word Translation*
ਕੀ ਹੋਇਆ (ki hoia) = what does it matter / what happened | ਜੇ (je) = if | ਦੇਹੀ (dehi) = body / physical self | ਨਾ (na) = not | ਆਈ (aayi) = came
Literal Translation*
What happened if the body did not come?
Explanation*
The line teaches that physical presence is not the essence of spiritual participation. A person may be absent in body yet remain deeply connected through consciousness and love.
Baba ji Explanation
Those of our sister friends who could not make it here at this Barsi, they have sent these lines. Let's sing them, they are saying: "It matters not if i am not there physically, my consciousness is there. My consciousness is in the feet of all the saints, of all the saadh sangat."
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

