
.
ਦਿਲ ਕਾਗਜ਼ ਤੇ ਕਈ ਸਰਨਾਵੇਂ, ਪ੍ਰੇਮ ਖੇਲ ਕਿੰਝ ਖੇਲਾਂ
Many addresses are written upon the paper of the heart — how can I play the game of love?

dil kaagaz te kai sarnaven, prem khel kinjh khelaan


ਦਿਲ (dil) = heart
ਕਾਗਜ਼ (kaagaz) = paper
ਤੇ (te) = on
ਕਈ (kai) = many
ਸਰਨਾਵੇਂ (sarnaven) = addresses
ਪ੍ਰੇਮ (prem) = love
ਖੇਲ (khel) = game
ਕਿੰਝ (kinjh) = how
ਖੇਲਾਂ (khelaan) = may I play
Baba Ji explains that the heart is filled with many worldly claims — possessions, relationships, identities. Divine love can only fully arise when the heart carries only one address: the Divine.
* All Marked with a Star are Ai Translations

ਸੁੰਞੇ ਦਿਲ ਦੀ ਬਾਰੀ ਮੁੱਖੜਾ ਕੌਣ ਧਰੇ
ਝੂਠ ਨੇ ਖਾ ਲਈਆਂ ਉਮਰਾਂ ਸੱਚ ਸੀ ਕੋਲ ਖੜੇ
ਜੀਦੇ ਚੁੱਪ ਪਵੇਂਦੀ ਵੈਣ, ਵੇ ਸਾਹਿਬ ਆਪ ਸੁਣੇ
ਮੇਹਰ ਪ੍ਰੀਤਾਂ ਨਾ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਖੋਣ ਦੇਵੇ
ਜਿਹੜੀ ਨਿੱਤ ਚੜੇਂਦੀ ਖਾਰੇ ਓਹ ਵੀ ਨਿੱਤ ਚੜੇ
ਫਿਰ ਰੁੱਸੇ ਯਾਰ ਵੀ ਮੰਨ ਜਾਂਦੇ ਸ਼ਰਮਾਊ ਜੇਹਾ
ਦਿਲ ਕਾਗਜ਼ ਤੇ ਕਈ ਸਰਨਾਵੇਂ, ਪ੍ਰੇਮ ਖੇਲ ਕਿੰਝ ਖੇਲਾਂ
ਹੀਰ ਦਾ ਸਭ ਕੁਝ ਧੀਦੋ ਰਾਂਝਾ, ਮੰਜੂ ਲਈ ਵੇ ਲੈਲਾਂ
ਮਛਲੀ ਲਈ ਵੇ ਸਭ ਕੁਝ ਪਾਣੀ, ਭੌਰੇ ਲਈ ਵੇ ਕੌਲਾ
ਦਿਲ ਤੇ ਕਰ ਵੇ ਏਕ ਸਰਨਾਵਾਂ, ਤਾਹੀਂ ਦਰਸ ਕਰੇਂ
ਦਿਲ ਕਾਗਜ਼ ਤੇ ਕਈ ਸਰਨਾਵੇਂ, ਪ੍ਰੇਮ ਖੇਲ ਕਿੰਝ ਖੇਲਾਂ
dil kaagaz te kai sarnaven, prem khel kinjh khelaan
Translation*
Many addresses are written upon the paper of the heart — how can I play the game of love?
Word by Word Translation*
ਦਿਲ (dil) = heart
ਕਾਗਜ਼ (kaagaz) = paper
ਤੇ (te) = on
ਕਈ (kai) = many
ਸਰਨਾਵੇਂ (sarnaven) = addresses
ਪ੍ਰੇਮ (prem) = love
ਖੇਲ (khel) = game
ਕਿੰਝ (kinjh) = how
ਖੇਲਾਂ (khelaan) = may I play
Literal Translation*
On the paper of the heart many addresses — game of love how play.
Explanation*
Baba Ji explains that the heart is filled with many worldly claims — possessions, relationships, identities. Divine love can only fully arise when the heart carries only one address: the Divine.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

