top of page
DSC02341.JPG

.

ਡੂੰਘੀ ਪੀੜ ਵੇ ਕਿਸਨੂੰ ਹੁੰਦੀ, ਤੇ ਸੰਘਣੀ ਹੋਸ਼ ਦਰਿਆ

Who else would feel such deep pain, and be such a dense river of awakened awareness?

00:00 / 00:06
  • Pastel Ocean Horizon

    doonghi peer ve kisnu hundi, te sanghni hosh dariya

  • Pastel Ocean Horizon

    Who would have felt pain in them, seeing that I was wasting my life in sleep... Such a pain You felt and You could not help but woke me up. You are so totally awake that You could see others asleeping.

    The pain You felt seeing me asleep... who would have felt that pain? You are so profoundly, fully awake and a river of compassion, river of love, a river of humilty...

  • Pastel Ocean Horizon

    ਡੂੰਘੀ (doonghi) = deep
    ਪੀੜ (peer) = pain
    ਵੇ (ve) = O!
    ਕਿਸਨੂੰ (kisnu) = to whom
    ਹੁੰਦੀ (hundi) = belongs / occurs
    ਤੇ (te) = and
    ਸੰਘਣੀ (sanghni) = dense / profound / abundant
    ਹੋਸ਼ (hosh) = awareness / wakefulness
    ਦਰਿਆ (dariya) = river

  • Pastel Ocean Horizon

    The line marvels at the awakened state of the spiritual guide. Only one who is fully awake can truly see others asleep. Seeing souls lost in ignorance, he felt deep pain for them and, being a vast river of awareness, compassion, love, and humility, could not help but awaken them.

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

Textured Beige Background

ਹਾਏ ਵੇ ਜੇ ਤੂੰ ਨਾ ਮਿਲਦਾ, ਕਿੰਝ ਮਿਲਨੀਆਂ ਸੀ ਤਕਦੀਰਾਂ

ਕਿੰਝ ਲੈਂਦੀ ਵੇ ਸੁੱਚੇ ਸੁਪਨੇ, ਤੇ ਕਿੰਝ ਇਸ਼ਕ ਹੁੰਦਾ ਵੇ ਹਰਹਾਂ

ਕਿਧਰੋਂ ਆਉਂਦਾ ਉੱਚਾ ਬਿਰਹਾ, ਤੇ ਕਿੱਥੇ ਵੇਚਣ ਜਾਂਦੀ ਪੀੜਾਂ

ਕਿੰਝ ਕਰੇਂਦੀ ਮਾਣ ਇਸ਼ਕ ਦਾ, ਤੇ ਕਿੰਝ ਗਿਣੀ ਜਾਂਦੀ ਵਿਚ ਹੀਰਾਂ

ਹਾਏ ਵੇ ਜੇ ਤੂੰ ਨਾ ਮਿਲਦਾ, ਰਹਿੰਦੇ ਸੁੰਞੇ ਮਹਿਲ ਮੁਨਾਰੇ

ਮਨ ਮੰਦਰ ਨਾ ਜੋਤ ਜਗਦੀ, ਤੇ ਨਾ ਸੋਹਲ ਦਿਲੇ ਦੇ ਬਾਰੇ

ਪੂਰਬ ਨਹੀਂ ਸੀ ਪੱਛਮ ਬਣਨਾ, ਤੇ ਨਾ ਰੰਗਪੁਰ ਬਣਨ ਹਜ਼ਾਰੇ

ਡੁੱਬ ਜਾਣੀ ਸੀ ਮੇਰੀ ਬੇੜੀ, ਤੇ ਨਾ ਮਿਲਦੇ ਹੁਸਨ ਕਿਨਾਰੇ

ਹਾਏ ਵੇ ਜੇ ਤੂੰ ਨਾ ਮਿਲਦਾ, ਵਿਚ ਰਾਹਾਂ ਦੇ ਆ

ਕੌਣ ਜਗਾਉਂਦਾ ਸੁੱਤੀ ਨੂੰ ਵੇ,ਬਿਨ ਦਰਦਾਂ ਭਰੀ ਅਦਾਹ

ਡੂੰਘੀ ਪੀੜ ਵੇ ਕਿਸਨੂੰ ਹੁੰਦੀ, ਤੇ ਸੰਘਣੀ ਹੋਸ਼ ਦਰਿਆ

ਕੀ ਦੀ ਨੈਣੀਂ ਲਿਖੀ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦੀ, ਇਸ਼ਕ ਕਹਾਣੀ ਜਾ

More Lines From Above Dharna

Colorful Glass Sphere

ਹਾਏ ਵੇ ਜੇ ਤੂੰ ਨਾ ਮਿਲਦਾ, ਕਿੰਝ ਮਿਲਨੀਆਂ ਸੀ ਤਕਦੀਰਾਂ

Oh, if I had not met You, how would such fortune ever have come to me?

00:00 / 00:14
View More

2941 - February 22, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

1

February 22

Colorful Glass Sphere

ਕਿੰਝ ਲੈਂਦੀ ਵੇ ਸੁੱਚੇ ਸੁਪਨੇ, ਤੇ ਕਿੰਝ ਇਸ਼ਕ ਹੁੰਦਾ ਵੇ ਹਰਹਾਂ

How could I have dreamt such pure dreams, and how could divine love for the Lord have arisen?

00:00 / 00:14
View More

2941 - February 22, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

2

February 22

Colorful Glass Sphere

ਕਿਧਰੋਂ ਆਉਂਦਾ ਉੱਚਾ ਬਿਰਹਾ, ਤੇ ਕਿੱਥੇ ਵੇਚਣ ਜਾਂਦੀ ਪੀੜਾਂ

From where would such exalted longing arise, and where would I go to trade this pain?

00:00 / 00:14
View More

2941 - February 22, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

3

February 22

Colorful Glass Sphere

ਕਿੰਝ ਕਰੇਂਦੀ ਮਾਣ ਇਸ਼ਕ ਦਾ, ਤੇ ਕਿੰਝ ਗਿਣੀ ਜਾਂਦੀ ਵਿਚ ਹੀਰਾਂ

How could I have carried the honor of divine love, and how could I have been counted among the beloved ones?

00:00 / 00:14
View More

2941 - February 22, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

4

February 22

Colorful Glass Sphere

ਹਾਏ ਵੇ ਜੇ ਤੂੰ ਨਾ ਮਿਲਦਾ, ਰਹਿੰਦੇ ਸੁੰਞੇ ਮਹਿਲ ਮੁਨਾਰੇ

Oh, had I not met You, the palaces and towers within would have remained empty.

00:00 / 00:14
View More

2942 - February 23, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

5

February 23

Colorful Glass Sphere

ਮਨ ਮੰਦਰ ਨਾ ਜੋਤ ਜਗਦੀ, ਤੇ ਨਾ ਸੋਹਲ ਦਿਲੇ ਦੇ ਬਾਰੇ

The lamp would not have been lit in the temple of the mind, nor would I have known the tenderness of the heart.

00:00 / 00:14
View More

2942 - February 23, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

6

February 23

Colorful Glass Sphere

ਪੂਰਬ ਨਹੀਂ ਸੀ ਪੱਛਮ ਬਣਨਾ, ਤੇ ਨਾ ਰੰਗਪੁਰ ਬਣਨ ਹਜ਼ਾਰੇ

The east would never have turned into the west, nor would countless inner realms of beauty have arisen.

00:00 / 00:14
View More

2942 - February 23, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

7

February 23

Colorful Glass Sphere

ਡੁੱਬ ਜਾਣੀ ਸੀ ਮੇਰੀ ਬੇੜੀ, ਤੇ ਨਾ ਮਿਲਦੇ ਹੁਸਨ ਕਿਨਾਰੇ

My boat would have sunk, and I would never have reached the shores of Divine beauty.

00:00 / 00:14
View More

2942 - February 23, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

8

February 23

Colorful Glass Sphere

ਹਾਏ ਵੇ ਜੇ ਤੂੰ ਨਾ ਮਿਲਦਾ, ਵਿਚ ਰਾਹਾਂ ਦੇ ਆ

Oh, if You had not met me upon the path of life...

00:00 / 00:14
View More

2943 - February 24, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

9

February 24

Colorful Glass Sphere

ਕੌਣ ਜਗਾਉਂਦਾ ਸੁੱਤੀ ਨੂੰ ਵੇ,ਬਿਨ ਦਰਦਾਂ ਭਰੀ ਅਦਾਹ

Who would have awakened one asleep, with such a manner filled with compassion and pain?

00:00 / 00:14
View More

2943 - February 24, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

10

February 24

Colorful Glass Sphere

ਡੂੰਘੀ ਪੀੜ ਵੇ ਕਿਸਨੂੰ ਹੁੰਦੀ, ਤੇ ਸੰਘਣੀ ਹੋਸ਼ ਦਰਿਆ

Who else would feel such deep pain, and be such a dense river of awakened awareness?

00:00 / 00:14
View More

2943 - February 24, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

11

February 24

Colorful Glass Sphere

ਕੀ ਦੀ ਨੈਣੀਂ ਲਿਖੀ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦੀ, ਇਸ਼ਕ ਕਹਾਣੀ ਜਾ

In whose eyes would I have read a story of Divine love?

00:00 / 00:14
View More

2943 - February 24, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

12

February 24

bottom of page