top of page
DSC02341.JPG

ਨਾਲ ਨੌਹਾਂ ਦੇ ਸਾਹਿਬ ਮੇਰਾ, ਕੰਡੇ ਚੁਣੇ ਆਪ ਸੱਜਣਾ

naal nouhaan de sahib mera, kande chune aap sajjna

00:00 / 00:06

Translation*

My Master Himself picked the thorns with His nails, beloved.

Word by Word Translation*

ਨਾਲ (naal) = with
ਨੌਹਾਂ (nouhaan) = nails / fingernails
ਦੇ (de) = of
ਸਾਹਿਬ (sahib) = master / lord
ਮੇਰਾ (mera) = my
ਕੰਡੇ (kande) = thorns
ਚੁਣੇ (chune) = picked / removed
ਆਪ (aap) = Himself
ਸੱਜਣਾ (sajjna) = beloved

Literal Translation*

With nails of, my Master — thorns picked Himself, beloved.

Explanation*

The line expresses deep care and humility from the beloved or Divine. The image of personally removing thorns with one’s own nails symbolizes intimate compassion and direct involvement in the seeker’s pain or struggles.

Baba ji Explanation

Bochum, Germany

* All Marked with a Star are Ai Translations

More Lines From Above Dharna

Colorful Glass Sphere

ਪਿਛਵਾੜੇ ਵਿਛੋੜੇ ਦੇ ਸਦਾ ਦਾ ਮਿਲਾਪ ਸੱਜਣਾ

Behind separation lies an eternal union, beloved.

00:00 / 00:14
View More

797 - May 2, 2015 - Bochum - Germany

2

May 2

bottom of page