top of page

ਨਾ ਕਬੂਲ ਹੋਈਆਂ ਜੋ ਦੁਆਵਾਂ, ਕਬੂਲ ਕਰਾਈਂ ਸੱਜਣਾ
na kabool hoiyaan jo duaavaan, kabool karaayeen sajjna
00:00 / 00:06
Translation*
The prayers that were not accepted — beloved, you caused them to be accepted.
Word by Word Translation*
ਨਾ (na) = not
ਕਬੂਲ (kabool) = accepted
ਹੋਈਆਂ (hoiyaan) = became
ਜੋ (jo) = which
ਦੁਆਵਾਂ (duaavaan) = prayers
ਕਬੂਲ (kabool) = accepted
ਕਰਾਈਂ (karaayeen) = caused to become / made
ਸੱਜਣਾ (sajjna) = beloved
Literal Translation*
Not accepted which prayers — accepted caused, beloved.
Explanation*
The beloved is portrayed as an intercessor or source of grace through whom previously unanswered prayers become accepted. The line carries a feeling of gratitude and trust in the beloved’s spiritual power.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations
bottom of page

