top of page
DSC02341.JPG

ਵੁਜ਼ੂ ਕੀਤਾ ਮੈਂ ਨੀ ਮਾਏ, ਸੱਜਣਾ ਦੀ ਇਕ ਨਦੀਏ

wuzoo kita main ni maaye, sajjna di ik nadiye

00:00 / 00:06

Translation*

O mother, I performed ablution in a river belonging to the beloved.

Word by Word Translation*

ਵੁਜ਼ੂ (wuzoo) = ritual ablution / spiritual washing
ਕੀਤਾ (kita) = did / performed
ਮੈਂ (main) = I
ਨੀ (ni) = O
ਮਾਏ (maaye) = mother
ਸੱਜਣਾ (sajjna) = beloved
ਦੀ (di) = of
ਇਕ (ik) = one / a
ਨਦੀਏ (nadiye) = river

Literal Translation*

Ablution did I, O mother — beloved’s a river in.

Explanation*

The line uses the imagery of ritual purification, but the cleansing happens in the beloved’s river. This suggests spiritual purification through immersion in the presence, remembrance, or grace of the beloved.

Baba ji Explanation

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

More Lines From Above Dharna

Colorful Glass Sphere

ਨ੍ਹੇਰਾ ਦਿਸਿਆ ਚਾਰ ਚੁਫੇਰੇ, ਕਾਲੇ ਦਿਸੇ ਪਰਛਾਵੇਂ

Darkness appeared all around, and the shadows appeared black.

00:00 / 00:14
View More

760 - January 1, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

2

January 1

Colorful Glass Sphere

ਓਹਨੂੰ ਮਿਲਣ ਦਾ ਚਿੱਟਾ ਸੁਪਨਾ, ਲਿਸ਼ਕਾਂ ਅੰਦਰੀਂ ਮਾਰੇ

The pure dream of meeting Him sends flashes within me.

00:00 / 00:14
View More

760 - January 1, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

3

January 1

bottom of page