top of page
DSC02341.JPG

ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਤੇਰੀ ਏ ਮੰਜ਼ਿਲ ਮੇਰੇ ਸੱਜਣਾ ਵੇ, ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਦੁਨੀ ਦੇ ਸਵਾਲ

bahut door teri ae manzil mere sajjna ve, bahut nere duni de sawaal

00:00 / 00:06

Translation*

Your destination is very far, my beloved, yet the world’s questions are very close.

Word by Word Translation*

ਬਹੁਤ (bahut) = very
ਦੂਰ (door) = far
ਤੇਰੀ (teri) = your
ਏ (ae) = is
ਮੰਜ਼ਿਲ (manzil) = destination
ਮੇਰੇ (mere) = my
ਸੱਜਣਾ (sajjna) = beloved
ਵੇ (ve) = O!
ਬਹੁਤ (bahut) = very
ਨੇੜੇ (nere) = near
ਦੁਨੀ (duni) = world
ਦੇ (de) = of
ਸਵਾਲ (sawaal) = questions

Literal Translation*

Very far your destination is, O my beloved — very near world’s questions.

Explanation*

This line introduces tension: the spiritual goal is distant, but worldly distractions and doubts are immediate. It reflects the challenge of staying on the path while surrounded by constant noise and questioning.

Baba ji Explanation

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

More Lines From Above Dharna

Colorful Glass Sphere

ਵਗ ਦੀ ਨਦੀ ਵਾਂਗੂੰ ਰਿਸ਼ੀ ਦੀ ਸਮਾਧੀ ਵਾਂਗੂੰ, ਚਲਦੀ ਰੱਖੀਂ ਏ ਚਾਲ

Like a flowing river, like a sage in deep meditation—keep your movement steady.

00:00 / 00:14
View More

818 - May 31, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

2

May 31

bottom of page