top of page
DSC02341.JPG

ਏਹੀ ਸੋਚਦਿਆ ਤੁਰ ਗਿਆ ਸਾਲ, ਸਬੱਬ ਸੀ ਪਿਆਰਾ ਜਿਹਾ

ehi sochdiya tur gaya saal, sabab si piyaara jeha

00:00 / 00:06

Translation*

The year passed thinking only of this; it was such a beautiful destiny.

Word by Word Translation*

ਏਹੀ (ehi) = this alone / this very thing
ਸੋਚਦਿਆ (sochdiya) = thinking
ਤੁਰ ਗਿਆ (tur gaya) = passed / moved on
ਸਾਲ (saal) = year
ਸਬੱਬ (sabab) = cause / fate / destined circumstance
ਸੀ (si) = was
ਪਿਆਰਾ (piyaara) = lovely / beautiful
ਜਿਹਾ (jeha) = like / somewhat

Literal Translation*

Thinking this alone, the year passed — circumstance/fate was lovely-like.

Explanation*

The speaker describes spending an entire year absorbed in the thought of returning to the beloved. Time itself passes quietly within remembrance, and the feeling of destiny remains sweet and cherished throughout.

Baba ji Explanation

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

More Lines From Above Dharna

Colorful Glass Sphere

ਵਲ ਸੱਜਣਾ ਦੇ ਮੁੜ ਪੈਣਾ, ਸਬੱਬ ਸੀ ਪਿਆਰਾ ਜਿਹਾ

Turning again toward the beloved felt like a beautiful destiny.

00:00 / 00:14
View More

755 - January 4, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

1

January 4

bottom of page