top of page
DSC02341.JPG

ਓਹਦੇ ਬੋਲ ਨਦੀਆਂ ਨੀ ਮਾਏ, ਮੈਂ ਨਿੱਤ ਨਿੱਤ ਨਹਾਉਣ ਜਾਵਾਂ

ohde bol nadiyaan ni maaye, main nitt nitt nahaun javaan

00:00 / 00:06

Translation*

His words are like rivers, O mother; I go daily to bathe in them.

Word by Word Translation*

ਓਹਦੇ (ohde) = His / of that one
ਬੋਲ (bol) = words
ਨਦੀਆਂ (nadiyaan) = rivers
ਨੀ (ni) = O
ਮਾਏ (maaye) = mother
ਮੈਂ (main) = I
ਨਿੱਤ ਨਿੱਤ (nitt nitt) = daily / again and again
ਨਹਾਉਣ (nahaun) = to bathe
ਜਾਵਾਂ (javaan) = go

Literal Translation*

His words rivers are, O mother — I daily daily to bathe go.

Explanation*

The beloved’s words are compared to rivers that cleanse and renew the speaker. Bathing in them daily suggests repeated immersion in wisdom, remembrance, or spiritual teachings.

Baba ji Explanation

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

More Lines From Above Dharna

Colorful Glass Sphere

ਤੂੰ ਕਲ ਪੁੱਛਦੀ ਸੈਂ ਮਾਏ, ਮੈਂ ਨੈਣ ਮੁੰਦ ਕਿੱਧਰ ਜਾਵਾਂ

Yesterday you asked me, O mother, where I go when I close my eyes.

00:00 / 00:14
View More

756 - January 11, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

1

January 11

Colorful Glass Sphere

ਇਉਂ ਮੈਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਮੈਂ ਹੋਈ ਜਾਵਾਂ, ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ ਹੋਰ ਨਾਹਵਾਂ

In this way, I become without myself, the more I continue bathing.

00:00 / 00:14
View More

756 - January 11, 2015 - Bulandpuri Sahib - India

3

January 11

bottom of page