top of page

ਤੂੰ ਕਲ ਪੁੱਛਦੀ ਸੈਂ ਮਾਏ, ਮੈਂ ਨੈਣ ਮੁੰਦ ਕਿੱਧਰ ਜਾਵਾਂ
tu kal puchhdi sain maaye, main nain mund kiddhar javaan
00:00 / 00:06
Translation*
Yesterday you asked me, O mother, where I go when I close my eyes.
Word by Word Translation*
ਤੂੰ (tu) = you
ਕਲ (kal) = yesterday
ਪੁੱਛਦੀ ਸੈਂ (puchhdi sain) = were asking
ਮਾਏ (maaye) = O mother
ਮੈਂ (main) = I
ਨੈਣ (nain) = eyes
ਮੁੰਦ (mund) = close
ਕਿੱਧਰ (kiddhar) = where
ਜਾਵਾਂ (javaan) = go
Literal Translation*
You yesterday were asking, O mother — I eyes closing where go.
Explanation*
The line opens intimately, with the speaker responding to a personal question about inner experience. Closing the eyes suggests entering an inward spiritual space rather than ordinary sleep or imagination.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations
More Lines From Above Dharna
bottom of page

