
ਅੱਜ ਓਹ ਪਰਸ਼ਾਦ ਮੈਂ ਲੈਣ ਆਈ, ਜਿਹੜਾ ਛੱਕ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪਛਾਣ ਸਕਾਂ
ajj oh parshaad main lain aayi, jihda chhakk main tainu pachhaan sakaan
Translation*
Today I came to receive that sacred offering, by partaking of which I may recognize You.
Word by Word Translation*
ਅੱਜ (ajj) = today
ਓਹ (oh) = that
ਪਰਸ਼ਾਦ (parshaad) = sacred offering / blessed food / grace
ਮੈਂ (main) = I
ਲੈਣ (lain) = to receive
ਆਈ (aayi) = came
ਜਿਹੜਾ (jihda) = which
ਛੱਕ (chhakk) = by consuming / partaking
ਮੈਂ (main) = I
ਤੈਨੂੰ (tainu) = You
ਪਛਾਣ (pachhaan) = recognize
ਸਕਾਂ (sakaan) = may be able
Literal Translation*
Today that prashaad I to receive came — which consuming I You recognize may be able.
Explanation*
The “ਪਰਸ਼ਾਦ” here symbolizes more than physical food — it represents grace, wisdom, or spiritual nourishment through which true recognition of the Divine becomes possible.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations

