top of page

ਅਖੇ ਪਿਆਰ ਹੀ ਪਿਆਰ ਹਾਂ ਮੈ, ਨਾਲੇ ਡਰ ਵੀ ਦਸਦਾ ਏ
akhe pyaar hi pyaar haan main, naale dar vi dasda ae
00:00 / 00:06
Translation*
He says, “I am nothing but love,” yet He also speaks of fear.
Word by Word Translation*
ਅਖੇ (akhe) = says
ਪਿਆਰ (pyaar) = love
ਹੀ (hi) = only
ਪਿਆਰ (pyaar) = love
ਹਾਂ (haan) = am
ਮੈ (main) = I
ਨਾਲੇ (naale) = yet / at the same time
ਡਰ (dar) = fear
ਵੀ (vi) = also
ਦਸਦਾ (dasda) = tells / speaks of
ਏ (ae) = is
Literal Translation*
Says, love only love am I — yet fear also tells.
Explanation*
The line reflects another paradox of spiritual experience. Divine love is presented as absolute love, yet awe, reverence, or fear also accompany it. The “fear” here is not terror, but the trembling humility felt before something infinitely greater.
Baba ji Explanation
Bulandpuri Sahib, India
* All Marked with a Star are Ai Translations
bottom of page

