top of page
DSC02341.JPG

ਓਹ ਇਸ਼ਕੇ ਦੇ ਗੀਤ ਲਗਦੇ ਨਾਲ ਕਿੰਗੁਰੀ ਜੋ ਗਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕੋਹ

oh ishke de geet lagde naal kinguri jo gaunda hai koh

00:00 / 00:06

Translation*

Those sound like songs of divine love, along with the kinguri that the mountain itself sings.

Word by Word Translation*

ਓਹ (oh) = those
ਇਸ਼ਕੇ ਦੇ (ishke de) = of love / divine love
ਗੀਤ (geet) = songs
ਲਗਦੇ (lagde) = seem / sound like
ਨਾਲ (naal) = with
ਕਿੰਗੁਰੀ (kinguri) = a stringed instrument / mystical musical tone
ਜੋ (jo) = which
ਗਾਉਂਦਾ (gaunda) = sings
ਹੈ (hai) = is
ਕੋਹ (koh) = mountain

Literal Translation*

Those of love songs seem — with the kinguri which sings the mountain.

Explanation*

The line refers to the mystical inner music discussed in the talk — the celestial sound current heard inwardly in meditation. Baba Ji describes it as “songs of ishq” and divine music continuously ringing within creation.

Baba ji Explanation

"That celestial music to me sounds like songs of ishq."

Bulandpuri Sahib, India

* All Marked with a Star are Ai Translations

More Lines From Above Dharna

Colorful Glass Sphere

ਤੈਨੂੰ ਮਿਲਿਆਂ ਜਾਂ ਹੋਈ ਸਾਡੇ ਲੋਹ, ਵੇ ਸਭ ਕਿਛ ਬਦਲ ਗਿਆ

Since meeting You, a deep pull awakened within us — O, everything changed.

00:00 / 00:14
View More

2940 - February 21, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

1

February 21

Colorful Glass Sphere

ਉਹ ਮੋਨ ਵਿਚ ਬਦਲ ਗਏ, ਸ਼ੋਰ ਅੰਦਰਾਂ ਦੇ ਹੁੰਦੇ ਸੀ ਵੇ ਜੋ

Those inner noises that once existed transformed into silence.

00:00 / 00:14
View More

2940 - February 21, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

2

February 21

Colorful Glass Sphere

ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਹੁਣ ਯਾਰੀ ਮੇਰੀ ਜਾਂਦੀ ਗੀਤਾਂ ਦੇ ਗਲੇ ਲਗ ਸੌਂ

Now my friendship is with those songs — embracing them, I fall asleep.

00:00 / 00:14
View More

2940 - February 21, 2026 - Bulandpuri Sahib - India

4

February 21

bottom of page